-- Антонио? -- спросила мулатка по-португальски.

-- Ты узнала мой голос, прекрасная парда [мулатка, от pardo -- желтый (порт.)], -- проговорил знакомый нам погонщик мулов, раздвигая ветви и подходя к Маранге.-- Ты не испугалась?

-- Немного испугалась, я не знала, что ты уже здесь.

-- Да, на этот раз я поспешил вернуться назад, но все же меня кое-что задержало.

-- Ты говоришь загадками.

-- Господин Ренар в замке?

-- Нет, его ожидают ночью.

-- Значит, он в Рио?

-- Не знаю, Антонио, но ты говоришь так взволнованно.

-- Да, бьюсь об заклад, с негром Марцеллино говорил Ренар. Я предчувствую недоброе. Этот человек мне не нравится, следовало бы предостеречь молодого сеньора Конде.