-- Благочестивый господин,-- захихикала Белла.

-- ...и лорд Уд,-- прошептала Лиди, едва удерживаясь от смеха.-- Сначала барон якобы искал принца но этот предлог показался ему неловким, и он объявил, что желает говорить с Лопином. Старый же лорд впал в такое замешательство, что запутался в немецком и английском языках.

-- О, я прошу не впускать сюда мужчин.-- Сегодня мисс Янс была настроена благочестиво.-- Это против правил!

-- Конечно, потому что это не лорд Фельтон? -- съязвила француженка.

-- Вы видите, мадемуазель, что я уже распустила волосы.

-- Так идите в вашу комнату и запритесь в ней, а нам не мешайте, мисс Янс!

-- Ну, это слишком! Господин Лопин должен об этом знать.-- Подобрав разбросанные цветы и локоны, англичанка выбежала из комнаты.

-- Будем откровенны, барон, и не станем мешать друг другу,-- смеясь, проговорил лорд, протянув руку смущенному камергеру.-- Такие немолодые люди, как мы, не выдают друг друга!

Шлеве, желтое морщинистое лицо которого приняло смиренное выражение, а стан несколько согнулся, смущенно опустил вниз серые глаза -- эта встреча была для него чрезвычайно неприятна, но отступать было поздно. Благочестивым взором он пытливо посмотрел на смеющееся лицо добродушного старого англичанина.

-- Во всяком случае, нам не в чем упрекать друг друга,-- тихо проговорил он,-- но откровенность за откровенность, мой дорогой лорд. В вашем обществе я не могу исполнить миссию спасения и возвышения сердец, в то время как именно здесь передо мною открыто широкое поприще. Безнравственность весьма распространена в этой сфере, и я был бы счастлив, если б мог спасти хоть одну из этих несчастных, погрязших в тщеславии и пороке!