-- О, старый греховодник,-- рассмеялась Лиди.-- Он надеется возвратить вас, погибшую, на праведную стезю и спасти от дьявола.

-- Негр, сколько его ни мой, все равно останется негром. Пусть его оправдывается! -- тихо ответила Белла.

-- Благочестивая и добрая цель! -- воскликнул лорд Уд.-- Я это предвидел, барон. Сказать по правде, я добиваюсь того же, охраняя и защищая маленькую Лиди от искушений молодости. Могут ли молодые девушки в наш век жить на одно жалованье? Посмотрите вокруг, дорогой барон, и вы увидите, что они не могут существовать без каких-либо побочных средств.

-- К несчастью, это правда! -- кивнул барон Шлеве.-- Потому-то эти женщины и Отдаются телом и душой барышникам-предпринимателям, которые спекулируют их искусством и телом. Среди них находится молодая француженка...

-- Вы говорите о мадемуазель Белле?

-- Да, так зовут несчастную девушку, не имеющую ни родных, ни близких на всем свете. Она более других подвержена искушениям. Что остается этим девушкам в чужих краях, куда привел их корыстолюбивый предприниматель? Они погибают телом и душой и проводят с нищенской сумой преждевременно пришедшую старость, которая становится еще более тяжелой от угрызений совести за порочно проведенную жизнь. Они погибают, если не находят помощи, если небо не пошлет им человека, который осторожно и с любовью наведет их на путь истинный.

-- Осторожно и с любовью!

-- Именно осторожно и с любовью; иначе все труды пропадут даром. Силой, строгими увещеваниями ничего нельзя достигнуть с этими существами, уже вкусившими яду. Их может спасти только кроткая, мягкая рука. О, я имею большой опыт в этом деле, хотя часто встречаю самую черную неблагодарность.

-- И не перестанете быть человеколюбивым и заботливым! А, вот идет служанка, позовем ее! Поди сюда, моя милая! -- сдержанным голосом позвал лорд.-- Может быть, ты кое-что нам скажешь. Вот тебе за труды. Фрейлейн Лиди еще в уборной?

-- К вашим услугам, ваше сиятельство.-- Старуха почтительно присела, ловко протянув руку, в которую известный ей уже своей щедростью лорд вложил монету.-- Фрейлейн здесь, в комнате.