-- Только не воду, черт возьми! -- Лейтенант с жадностью схватил бутылку, осушил ее одним глотком и возвратил.-- Allons, enfans! [Вперед, дети! (фр.)] -- тихо сказал он, идя к больверку.-- Сегодня снова прольется кровь -- у меня чешется правая рука.

-- Сюда,-- позвал Карл, опередивший своих товарищей,-- здесь самое удобное место.

Он показал на плот, возле которого стояло несколько лодок, и первым вскочил на него; лейтенант и Кастелян, осмотревшись по сторонам, последовали за ним.

Скоро все трое уселись в одной из лодок, отвязали ее от столба и поплыли по направлению к башне. Сильное течение не позволяло им пристать у основания, и они причалили к берегу на несколько локтей от нее. Это не помешало им выйти и довести лодку до удобного места, где можно было ее оставить. Карл передал лейтенанту мешки и вынул из кармана потайной фонарь. Кастелян тем временем уже подошел к маленькой двери и вложил в нее обильно смазанный ключ.

Все было тихо и в башне, и на реке. Только вода плескалась, ударяясь о камни замка, и дождь стучал по стеклам окон. Иногда раздавался скрип флюгера или стук плохо притворенной ставни.

Кастелян почти неслышно отворил дверь и впустил своих товарищей; потом снова запер ее, чтобы она не скрипела и не хлопала на ветру.

-- Дай мне фонарь, я пойду вперед! -- обратился он к Карлу, стоявшему возле лейтенанта.

-- Как переменчива судьба,-- тихо сказал фон Рейц.-- Прежде я желанным гостем въезжал в этот замок через главные ворота, а теперь прихожу сюда непрошеным через задние.

-- Всему свое время,-- рассмеялся Кастелян и вывернул фитиль в фонаре, отчего вся комната внезапно осветилась мерцающим светом.

Они оказались в прихожей замка. Лейтенант поочередно садился в каждое кресло, забавляясь треском рассохшегося дерева.