-- О, это ужасно! -- воскликнула девочка и, горячо поцеловав игуменью, тихо спросила: -- Разве этот чужой господин имеет право нас разлучать?

Шарлотта грустно улыбнулась на вопрос ребенка.

-- Этот господин, Жозефина, мой лучший и благороднейший друг; он хочет возвратить тебя твоей матери.

-- Моей матери? -- переспросила девочка.-- Но вы были для меня матерью!

-- Прекрасные слова! -- воскликнул Эбергард.-- Они выражают все, что вы сделали для этого ребенка, Шарлотта.

-- О, Жозефина так ласкова со мной, так благодарна! Но теперь, милое дитя, ты узнаешь свою настоящую мать. Пройдет какое-то время, и ты полюбишь ее так же, как и меня.

Девочка заплакала...

Эбергард был растроган этой сценой.

-- Твоя мать грустит и страдает без тебя! -- уговаривала девочку Шарлотта.-- Неужели ты не хочешь утешить ее? Я ведь только заменяла тебе ее. Спроси господина Эбергарда, который нарочно приехал издалека, чтобы взять тебя с собой.

-- Хорошо, я поеду, но и вы должны поехать со мной,-- проговорила девочка, заливаясь слезами.