-- Мы не очень строго следуем правилу, запрещающему нам вступать в связь с женщинами. Однако что же вы хотели сказать мне, графиня? Любопытно услышать, что прекраснейшая из женщин и милостивейшая повелительница будет мне приказывать... Смею ли я опуститься к вашим ногам?
-- Как, вы хотите стать на колени, здесь? Но ведь трава, должно быть, сырая.
-- Вы правы, шлейф вашего платья совсем мокрый. Но что мне до того, что земля сыра, если вы позволите стоять перед вами на коленях.
-- Испанская кровь горяча! -- с усмешкой воскликнула Леона, а Жозе опустился на колени, любуясь ее красотой.-- Теперь скажите, вы отвезли в монастырь кармелитов бежавшую монахиню Франциску Суэнца?
-- Да, графиня, отвез, а завтра отправлю ее в Бургос, как и было решено.
-- В Бургосский монастырь? Хорошо... Не можете ли вы взять с собой еще одну девицу и определить туда же?
-- Девицу? Не та ли это молоденькая и прелестная немочка, которую я сегодня видел в монастыре на улице Святого Антония?
-- Как верно вы отгадали, благочестивый брат... Я заплатила бы за эту услугу десять тысяч франков.
-- Вы шутите, графиня?
-- Я имела в виду только путевые расходы. Если этого мало, я могу дать больше.