-- Напротив, графиня, слишком много! Я счастлив, что могу быть вам чем-то полезен. Но есть ли при ней какие-нибудь бумаги или, по крайней мере, знаете ли вы ее имя? Необходимо соблюсти ряд формальностей.

-- Девицу зовут Маргарита. Она пока еще не пострижена, и ей надо прежде всего найти спокойное убежище; она больна, и если ее лихорадочное состояние усилится еще больше, тогда, возможно, дни ее сочтены.

-- Вы хотите сказать...

-- Она несчастная сирота, и смерть была бы для нее высшим благом.

-- В Бургосском монастыре очень спокойно и тихо.

-- Несмотря на это, я не думаю, что девица может выздороветь, а ее страдания меня беспокоят.

-- Вы, как всегда, полны сострадания, графиня! Я отправлю в монастырь обеих, затем уеду в Мадрид, но немочку не выпушу из поля зрения. Думаю, что через год я смогу подать вам добрую весть.

-- Однако как хорошо вы меня понимаете, благочестивый брат,-- шепнула ему графиня с очаровательным выражением благодарности и одобрения.-- Итак, я могу рассчитывать на ваше обещание?

-- Завтра же этих двух девиц здесь не будет, а через четыре дня я доставлю их в Бургосский монастырь.

-- Чем мне выразить вам свою благодарность?