-- Патер Роза из Бургоса? Превосходно! -- сказал король лесов и его угрюмое лицо просияло, -- превосходно! Проведите его преподобие сюда в нашу палатку, мы полюбопытствуем узнать, что принесет нам это тайное посещение ночью. Да пошлет святой Франциско утешительное известие!
Дон Карлос начал ходить взад и вперед по палатке, слабо освещенной лампой, подвешенной к потолку, и видно было, что он томится ожиданием, беспокойством. Кабрера между тем неподвижно стоял у стола, рассматривая карты, как будто ему не было никакого дела до усилий инфанта достичь желаемого с помощью дипломатии.
Шаги послышались у палатки. Дон Карлос остановился и с нетерпением посмотрел на дверь, его маленькие глаза заблестели.
Портьера отодвинулась, и в палатку вошли два сгорбившихся монаха, закутанные в широкие плащи, с покорными, льстивыми физиономиями. Один из них остался у двери, другой откинул свой плащ и подошел к инфанту.
-- Да благословит Пресвятая Дева моего милостивого короля! -- сказал он кротким голосом.
-- Благодарим вас, преподобный отец. Какой ответ принесли вы нам от инквизиторов? -- с поспешностью спросил инфант.
-- Патеры дворца Санта Мадре посылают поклон моему милостивому королю! -- медленно отвечал престарелый высокий Роза, лицо которого было бледно, несмотря на превосходную монастырскую кухню и на отличный винный погреб.
-- Ну, а ответ-то?
-- Брат Кларет, повтори слова, сказанные тебе в Санта Мадре! -- приказал патер.
Маленький круглый монах с косыми глазами низко поклонился и подошел.