-- Мне показалось, что на шее их была узкая кровавая черта! -- возразил Жозэ.
-- Летучая петля! -- произнесли Маттео и Мерино, между тем как лицо Антонио выражало уверенность в участии этого общества.
-- Фамилиары оставили меня на берегу для караула, а сами отправились на остров за женщинами. Теперь их больше нет на свете и хижина на острове пуста. Энрика исчезла!
Крик неудовольствия вырвался у большинства патеров. В особенности же отсутствие этой женщины произвело неприятное впечатление на Маттео и рассердило его.
-- И ты не мог напасть на их след? -- спросил он.
-- До сих пор я еще ничего не нашел, но ведь легко будет их отыскать. Эта Энрика, которая тотчас же будет осуждена на смерть, как только она явится в суд для дознания, назначена наследницей владений Дельмонте, а приговор ее к смерти и конфискование наследства может принести громадную пользу инквизиции! -- сказал Жозэ.
-- Явись завтра вечером в судебную залу, послушник Жозэ, мы поручим тебе найти бежавших и дадим тебе необходимую для этого власть, -- сказал седой Антонио.
Звуки органа затихли во время разговора. Когда же он окончился и Жозэ удалился, орган опять заиграл. Прислуживающие братья стали снова подливать вино в стаканы патеров.
Патер Маттео подошел к разгоряченному Мерино.
-- Не говорил ли ты, что красивая дочь старого гранда находится в эту ночь в наших стенах? -- спросил он дрожащим голосом.