-- И что они собираются в развалинах Теба, -- прибавил Антонио.
-- Скажи -- собирались, престарелый, почтенный брат, -- сказал разгоряченный Мерино, -- с тех пор, как мы безотлучно стережем развалины, чтобы подкараулить это опасное общество, ни один из его членов не подойдет к зданию, как будто кто из нас выдал им тайный план Санта Мадре.
-- Но все-таки наблюдения брата Жозэ для нас очень важны.
-- Ты говоришь о поимке вампира? -- Конечно, оно чрезвычайно важно! Но еще важнее схватить этого тайного предводителя, осмелившегося проникнуть в наши стены. Перед ним открываются замки наших дверей, он, вероятно, живет под землей, так как наши фамилиары не могут найти его следа. Кажется, Изабелла Бурбон-ская боится Летучей петли!
-- Ты прав, высокопочтенный Мерино, -- отвечал Маттео, -- она, вероятно, боится, так как колеблется позволить арестовать их.
-- Так Санта Мадре заставит ее! -- вскричал Мерино со зловещим блеском в глазах. -- Верховная власть в наших руках. Тот, кто захочет похитить ее, должен погибнуть!
-- Соблаговолите, мои достопочтенные братья, принять от меня доказательство, -- говорил Маттео, -- что Изабелла Бурбонская в глубине души не принадлежит отцам церкви и что она не признает их власти.
-- Мы рады слушать твои основательные обвинения, брат Маттео, -- отвечал старец Антонио.
-- Вам известно, мои дорогие братья, что мы разрешили Марии Кристине, когда она была в материальном затруднении во время войны с доном Карлосом, взять бриллианты со статуи святого Исидора, оцененные в миллион дуро, и заменить их поддельными. С тех пор прошло уже десять лет. Благочестивые прихожане церкви святого Исидора не заметили подмены. Теперь же прошел назначенный нами срок. Уже полгода тому назад я строго и настойчиво напоминал Изабелле Бурбонской о возвращении бриллиантов. Напрасно! Она отвечала пустыми обещаниями, а святой старец до сих пор лишен своего украшения.
-- Так ее надо заставить возвратить бриллианты из казенной кассы! -- сказал патер Антонио.