-- Будут возвращены по выздоровлении.
-- Она сдержит свое обещание! -- грозно прошептал Маттео.
-- Ну, а что же порешили насчет Летучей петли?
-- Изабелла решилась преследовать это общество или, вернее, ее предводителя! -- сообщила графиня генуэзская.
-- Она будет преследовать его? -- недоверчиво спросили Антонио и Маттео.
-- Как только вы, почтенные отцы, сообщите ей, кто предводитель тайного общества. Имя его дон Рамиро. Но не забудьте, что в Испании множество донов Рамиро! -- прибавила монахиня.
-- Кто же этот дон Рамиро? -- мрачно повторил Антонио. -- На что ж годны эти лентяи фамилиары? Пусть они следят за каждым человеком, которого зовут дон Рамиро! Они узнают, кто дон Рамиро, и тогда Изабелла Бурбонская не посмеет далее колебаться! Если она и тогда будет изворачиваться, то мы сами накажем коварного врага!
-- Вот идет брат Кларет, духовник заключенных, -- воскликнул Маттео, показывая на отворившуюся дверь. Увидим, что он нам скажет.
Кларет вошел в комнату с подобострастным видом, скрестивши руки на груди и исподлобья оглядываясь кругом.
-- Да сохранят вас все святые, достойные отцы! -- заговорил он своим мягким голосом. -- И да освободят они от неправых уз великого Мерино, ныне томящегося в темнице! С обливающимся кровью сердцем приступаю я к святому трибуналу, чтобы получить приказания к скорому спасению и освобождению великого отца!