-- Говори, благочестивый брат.
-- Изабелла Бурбонская нуждается в духовнике. Духовник, как вы знаете, всюду, как тень, сопровождает королеву, руководит ею и советует только то, что одобряет Санта Мадре. Сделайте меня ее духовником, -- почти шепотом проговорил Кларет. Его косые глаза и круглое лицо приняли такое простодушное выражение, что можно было подумать, будто это добрейший из смертных.
Старик Антонио посмотрел на него и признался себе, что этот лицемер как нельзя лучше годился для той роли, которую просил.
-- По возвращении, брат Кларет, -- отвечал Антонио, понизив голос. -- Вот письмо к благочестивому Целестино в Рипифорский монастырь. Да благословят и сохранят вас все святые! Поспешите, мы будем молиться, чтобы вы как можно скорее вернулись сюда с хорошими вестями.
Жозе и Кларет поклонились и тихо вышли. Лицо старика Антонио сияло самодовольной улыбкой -- Жозе и Кларет были настоящими слугами ордена иезуитов!
-- Рамиро почти что в нашей власти, -- сказала графиня Генуэзская, -- прежде чем овладеть Изабеллой Бурбонской, надо сделать еще одно, что не менее важно, чем арест Рамиро: пока герцог де ла Торре и граф Рейс имеют власть, все наши старания напрасны.
-- Мы это знаем и слышим от тебя уже в третий раз. Да благословят тебя святые за твое усердие, сестра Патрочинио! Но время гибели этих людей еще не настало. Герцог де ла Торре имеет сильное влияние на Изабеллу Бурбонскую. Граф Рейс же пользуется в народе и среди военных такой любовью, что мы должны быть более чем осторожными, -- ответил старик Антонио.
Другие великие инквизиторы в знак согласия кивнули головами.
-- Так мы сумеем изгнать его из Испании! Что будет потом, не наше дело, -- прошептала хитрая монахиня, и прекрасное лицо ее приняло демоническое выражение.
-- Его время настанет! -- проговорил Антонио.