Путники последовали этому совету и, повернув к северу, скоро вошли в большой лес, тянувшийся через всю долину и взбиравшийся на гору, откуда он сбегал покато уже в пампасы. Роскошная лесная растительность, араукарии, которых наши друзья уже давно не видели, придали им бодрости, все стали смотреть вокруг веселее.

Привлеченные журчанием воды, мальчики углубились в чащу и вскоре вышли на берег небольшой речки, бежавшей с горы под тенью нависших ив. Мальчики пошли по течению, благо берег был ровный. По дороге им попался дикий картофель.

Наконец они вышли на поляну и тут с изумлением увидели персиковые деревья, отягченные зрелыми плодами.

-- Друзья мои, -- проговорил Альмагро, когда все пришли на это место. -- Здесь жили люди; эти деревья посажены руками человека! Мы, должно быть, недалеко от жилья!

Все молча, но уже с осторожностью стали подвигаться вперед. Еще неожиданное открытие -- маисовое поле... За полем валялись на земле поломанные колья. Альмагро тщательно осмотрел их.

-- Тут был огромный двор, corral. Он разграблен. Пойдем дальше. Вероятно, грабеж не миновал и самого жилища!

Пройдя еще одну рощу персиковых деревьев, путешественники оказались перед обугленной хижиной. Крыши не было; одна стена была проломана; двери сорваны; а внутри, на земляном полу виднелось огромное темное пятно.

-- Уйдемте отсюда! -- воскликнул бедный Альмагро. -- Это будит во мне тяжелые воспоминания! И здесь были грабеж и резня! О, Господи!

Они последовали совету гаучо и стали подниматься по лесистому склону; вдруг Чарльз сделал им знак молчать и, вскинув к плечу ружье, приготовился выстрелить в алое пятно, мелькнувшее между деревьями.

-- Верно, какая-нибудь редкая птица! -- проговорил Джек, но его прервал тревожный крик Альмагро.