Это чисто шекспировскій стиль, и онъ выдержанъ во всей пьесѣ, доказывая несомнѣнную связь автора "Тита Андроника" съ мастеромъ, создавшимъ "Венеціанскаго купца", и другими произведеніями ранняго періода Шекспира.
Начало II акта связано общими чертами съ первой частью "Генриха VI-го". Все, что Ааронъ говоритъ Таморѣ, вполнѣ напоминаетъ слова Суссекса, обращенныя къ королевѣ Маргаритѣ въ "Генрихѣ VI-мъ". Нѣсколько дальше Деметрій говоритъ :
She is a woman, therefore may be wooed;
She is a woman, therefore may be won.
Т. е. "Она женщина, слѣдовательно ее можно желать; она женщина, слѣдовательно, ею можно завладѣть".
Та же мысль встрѣчается въ сонетахъ въ "Генрихѣ VI" и въ "Ричардѣ III". Въ послѣднемъ форма немного измѣнена :
"Was ever woman in this humour wooed?
Was ever woman in this humour won?
Была-ль когда такъ ведена любовь?
Была-ль когда такъ женщина добыта?