Это чисто шекспировскій стиль, и онъ выдержанъ во всей пьесѣ, доказывая несомнѣнную связь автора "Тита Андроника" съ мастеромъ, создавшимъ "Венеціанскаго купца", и другими произведеніями ранняго періода Шекспира.

Начало II  акта связано общими чертами съ первой частью "Генриха VI-го". Все, что Ааронъ говоритъ Таморѣ, вполнѣ напоминаетъ слова Суссекса, обращенныя къ королевѣ Маргаритѣ въ "Генрихѣ VI-мъ". Нѣсколько дальше Деметрій говоритъ :

She is a woman, therefore may be wooed;

She is a woman, therefore may be won.

Т. е. "Она женщина, слѣдовательно ее можно желать; она женщина, слѣдовательно, ею можно завладѣть".

Та же мысль встрѣчается въ сонетахъ въ "Генрихѣ  VI" и въ "Ричардѣ  III". Въ послѣднемъ форма немного измѣнена :

"Was ever woman in this humour wooed?

Was ever woman in this humour won?

Была-ль когда такъ ведена любовь?

Была-ль когда такъ женщина добыта?