Вновь пришедший был, вероятно, из числа тех искателей приключений, которые так часто встречались в то время и предлагали свои услуги владетелям, достаточно богатым, чтобы содержать их.
-- Оглохли вы что ли, в этом трактире? -- сказал он тоном, выражавшим в то же время и природное добродушие, и мгновенную вспышку нетерпения. -- Вот уже четверть часа, как я стучусь, и никто мне не отворяет и не берет у меня лошадь, Я уже хотел ее вести с собой сюда.
При звуке этого голоса, не похожего на грубый голос наемного солдата, Георг, младший из купцов, привстал с удивлением со скамьи.
-- Что там такое? -- спросил старый купец.
-- Ничего, государь, ничего, господин, -- быстро продолжал он, видя, что его товарищ сдвинул брови при слове "государь".
Но в то же время он не спускал глаз с вошедшего.
Пока оба купца переговаривались между собой, Марианна объясняла всаднику, что не может приютить его на эту ночь.
Говоря это, она всматривалась в лицо незнакомца, как будто стараясь разъяснить какое то сомнение. Всадник заметил это и, оборотясь спиной к купцам, приподнял капюшон, мешавший различить его черты.
Тогда Марианна увидела прекрасное лицо с благородными и правильными чертами, со светло-голубыми, замечательно блестящими и выразительными глазами, с ослепительно белыми зубами, придававшими особенную прелесть улыбке рыцаря.
Молодая девушка вдруг остановилась среди начатой фразы.