-- Мнѣ извѣстно очень немногое. Она не моего прихода и не моего клуба. Кажется, она очень хорошая дѣвушка. Она живетъ съ отцомъ.
-- Который былъ когда-то джентльменомъ и ученымъ, а теперь сталъ пьяницей,-- перебилъ Джерардъ.
-- Вы, значитъ, ее знаете?-- воскликнула лэди Дженъ.
-- Это ея исторія?
-- Кажется, что да. Она разъ была на вечерѣ въ нашемъ клубѣ и я съ ней разговаривала; но она очень сдержанна и я отъ другихъ дѣвушекъ узнала часть ея исторіи. Отецъ ея былъ клерджименомъ, но погубилъ себя позорной привычкой въ нетрезвой жизни. Дѣвушка, разсказывавшая мнѣ это, слышала о томъ отъ него, а не отъ дочери. Эстеръ -- славная дѣвушка: она мужественно переноситъ бремя отцовскихъ прошлыхъ глупостей и работаетъ изо всѣхъ силъ, чтобы доставить ему безбѣдное существованіе. Она очень искусно вышиваетъ по сукну. Вы, можетъ быть, замѣтили вышитыя платья и кофточки, вошедшія въ моду въ послѣдніе годы. Эстеръ Дель приготовляетъ ихъ для фешенебельныхъ портныхъ.
-- Что это ручная или машинная работа?
-- Большая часть дѣлается на машинѣ. Эстеръ очень искусна -- она одинаково хорошо дѣлаетъ ручную и машинную работу -- но жизнь ея тяжкая, какъ бы то ни было. Я бы желала нѣсколько скрасить ей жизнь. Мы могли бы брать ее гулять за городъ, еслибы только она забыла, что она дочь джентльмена, и согласилась стать на равную ногу съ нашими дѣвушками. Она нашла бы во многихъ изъ нихъ природное благородство чувствъ, несмотря на простоту происхожденія и воспитанія. Но она ни въ чемъ не хочетъ участвовать, кромѣ пѣвческихъ классовъ. Музыка -- ея единственное удовольствіе.
-- Но вѣдь Лондонъ -- страшное мѣсто для такой миловидной дѣвушки, живущей въ бѣдности. Тутъ соблазны на каждомъ шагу!
-- О, Эстеръ не такого сорта дѣвушка,-- отвѣчала лэди Дженъ поспѣшно:-- она слишкомъ чиста, чтобы подпасть дурному вліянію.
Джерардъ почти не слушалъ остальной части концерта. Онъ былъ погруженъ въ раздумье о чужой жизни, которая въ сущности его не касалась. Что ему Гекуба и что онъ Гекубѣ? Однако, гь своемъ желаніи узнать побольше объ Эстеръ Давенпортъ, онъ поспѣшно простился съ лэди Дженъ и, посадивъ сестру въ экипажъ, просилъ ее ѣхать домой безъ него.