-- Я пережилъ большой сюрпризъ, но скорѣе пріятный, чѣмъ непріятный.
-- Радъ слышать; но тотъ фактъ, что пріятный сюрпризъ такъ сильно на васъ подѣйствовалъ, долженъ служить вамъ предостереженіемъ.
-- Какимъ образомъ?
-- Это показываетъ сильное нервное напряженіе и недостатокъ жизненной энергіи. Говоря откровенно, м-ръ Гиллерсдонъ, вы не очень крѣпкаго сложенія, но многіе люди вашего сложенія доживаютъ до глубокой старости. Все дѣло въ томъ, чтобы беречь силы и не расходовать ихъ зря.
Джерардъ подумалъ о "Шагреневой Кожѣ".
-- Я только-что получилъ большое состояніе и только начинаю жить, и мнѣ очень печально услышать какъ разъ теперь, что я не крѣпкаго сложенія.
-- Я не могу утѣшать васъ ложными показаніями, м-ръ Гиллерсдонъ. Вы пришли ко мнѣ за правдой.
-- Да, да, я знаю и благодаренъ вамъ за откровенность. Но все-таки, сознайтесь, это тяжело выслушать.
-- Еще тяжелѣе было бы это слышать человѣку, которому надо работать изъ-за куска хлѣба. Я радъ, что вы разбогатѣли. Съ тѣми рессурсами и средствами, какіе даетъ современная наука, вы должны прожить лѣтъ восемьдесятъ.
-- Да, но съ тѣмъ условіемъ, чтобы не жить, а прозябать.