Драгоцѣнное письмо! То было, ея первое любовное письмо! Она проливала слезы счастья надъ каждой его страницей. А теперь она уже измѣнила тому, кто писалъ его. Сознаніе своего стыда и виновности овладѣло ею въ то время, какъ она стояла передъ этими двумя судьями.
-- Присядьте, пожалуйста, сказала м-съ Стенденъ, съ надменною снисходительностью; я пришла нарочно, чтобъ поговорить съ вами. Я обѣщала Эдмонду навѣщать васъ въ его отсутствіи.
-- Вы, право, слишкомъ добры, отвѣчала Сильвія, садясь и поднимая съ полу "Вертера", который въ это время упалъ.
-- Вы читали, когда мы вошли, сказала Эсѳирь, чувствуя, что разговоръ не клеится.
-- Да.
-- Надѣюсь, у васъ хорошія книги для воскреснаго чтенія, замѣтила м-съ Стенденъ, подозрительно взглядывая на "Вертера", не смахивавшаго на священную книгу.
-- Я ненавижу воскресное чтеніе, откровенно отвѣчала Сильвія,-- по крайней мѣрѣ большинство книгъ, предназначенныхъ для него. Мнѣ довольно понравилось "Ессе Homo ". Эдмондъ давалъ мнѣ его прочесть не такъ давно.
М-съ Стенденъ бросила на Эсѳирь испуганный взглядъ. Онѣ обѣ слышали объ этой книгѣ, читали выдержки изъ нея въ газетахъ, и имѣли смутное понятіе, что это книга антирелигіозная. Достаточно было того факта, что Эдмондъ снабдилъ такой книгой свою невѣсту, чтобъ глубоко возмутить ихъ.
-- Мнѣ очень грустно, что сынъ мой читаетъ книги такого рода, и еще грустнѣе, что онъ вамъ даетъ читать ихъ, сказала м-съ Стенденъ.-- Я завтра же пришлю вамъ нѣсколько полезныхъ книгъ. А что у васъ теперь въ рукахъ, какая-нибудь повѣсть?
-- Это разсказъ, отвѣчала Сильвія, нѣмецкій романъ.