-- Въ какое время?
-- Вскорѣ послѣ полуночи.
-- Вы, значитъ, поздно засидѣлись въ этотъ вечеръ? спросилъ управляющій съ удивленіемъ.
Полночь казалась несообразно позднимъ часомъ въ глазахъ почтенныхъ обывателей Монкгемптона.
-- Я всегда поздно ложусь спать,-- отвѣчала лэди Перріамъ. Мнѣ плохо спится вообще, и я обыкновенно за-полночь просиживаю за книгой въ своей уборной. Въ эту ночь я зачиталась позднѣе обыкновеннаго и зашла въ комнату сэра Обри, поглядѣть, все ли у него въ порядкѣ, какъ я всегда дѣлала, прежде чѣмъ лечь спать.
-- И вы нашли его мертвымъ.
-- Да. Пожалуйста, не заставляйте меня входить въ подробности. Ударъ былъ слишкомъ ужасенъ, чтобы его можно было легко позабыть. Воспоминаніе о немъ неотступно преслѣдуетъ меня и днемъ и ночью.
-- Вотъ почему вы перенесли свои покои? спросилъ м-ръ Бэнъ.
Онъ не боялся больше разспрашивать ее и даже надоѣдать съ разспросами, потому что нашелъ ея больное мѣсто.
-- Да, воспоминанія слишкомъ тяготили меня.