-- Я вовсе не могу постичь подобной вещи, -- продолжала она, -- хотя я, конечно, умываю руки от всякой ответственности. Вероятно, вы не имеете никаких препятствий к тому, чтобы ехать путешествовать? -- спросила она внезапно.
При таком неожиданном вопросе Элинор широко раскрыла глаза от удивления.
-- Имею ли я что-нибудь против путешествий?... -- спросила она, -- я...
-- Согласны ли вы ехать за границу в Париж, например, если бы я могла вам предоставить место?
-- О, нет! -- отвечала Элинор со вздохом, -- вовсе нет. Впрочем, мне все равно, где ни быть, в Париже или в другом каком месте.
-- В таком случае, я полагаю, что могу вас разместить немедленно. В смежной комнате находится дама, которая была здесь уже вчера и поистине причинила мне сильнейшую головную боль своим беспокойным и ребяческим обращением. Как бы то ни было, а она желает найти в компаньонке молодую девушку, и как можно скорее. В этом-то и все затруднение. Она едет в Париж, сегодня же вечером выезжает из Лондона, а подумала о компаньонке только вчера после обеда. Она приехала ко мне в страшной тоске и просила, чтобы я познакомила ее с такой компаньонкой, какая ей нужна. Она провела весь вечер в той комнате, я водила к ней множество молодых девушек: каждая, казалось, обладала свойствами, приличными для этой обязанности, на деле весьма легко исполнимой. Но ни одна из этих девушек не понравилась мистрис Леннэрд. Она обошлась с ними очень учтиво, наговорила им тьму любезностей и отпустила их с самыми аристократичными приемами, а потом объявила мне, что все они ей не по душе и что она твердо решилась взять только ту, которая произведет на нее приятное впечатление. Она прибавила, что желает очень любить свою компаньонку и совершенно считать ее своею сестрою. Она говорила все это и... Боже ты мой, милосердный! -- воскликнула вдруг мисс Бэркгэм, -- откуда мне было ей взять в какие-нибудь четверть часа девушку, которая бы пришлась ей по душе и могла быть для нее сестрой? Могу вас уверить, мисс Виллэрз, что голова у меня пошла кругом, когда она уехала вчера вечером, да и теперь тоже начинает кружиться.
Элинор с большим терпением выжидала, пока мисс Бэркгэм удалось наконец собрать свои мысли.
-- Едва ли я могу надеяться, чтоб эта причудливая леди нашла меня по своему вкусу, -- сказала она, улыбаясь.
-- В том-то и дело, моя милая! -- воскликнула мисс Бэркгэм, -- об этом-то именно я и пришла сообщить вам. Вы ей понравились.
-- Как понравилась? -- повторила Элинор, -- ведь она меня не видала?