-- О нет, мистер Дантон уверяет, что он, напротив, очень умен.
-- Милый папа! -- воскликнула неожиданно Бланш. -- Мне пришла в голову мысль...
-- Я так и думал, что ты выручишь нас из этого затруднения! -- перебил ее ректор.
-- Когда будет устроено ваше новое народное училище, то вам понадобится учитель для мальчиков. Я думаю, что вам было бы очень приятно видеть на этом месте молодого человека, у которого нет нелепых предрассудков и отсталых понятий. Отчего бы вам не пригласить этого беднягу? Вы могли бы внушить ему собственные принципы и сделать из него образцового преподавателя.
-- Ты права, Бланш, я так и сделаю!
На следующее утро он послал молодого викария к мистеру Дантону, чтобы тот познакомился с Ричардом Саундерсом.
-- Имейте в виду, что в этом деле я полагаюсь на вас, -- сказал мистер Гевард, -- за пять минут вы убедитесь, годится ли молодой человек на должность преподавателя или нет, и в последнем случае мы придумаем что-нибудь другое!
Викарий нашел Саундерса сидящим перед дверью приемной. Директор пансиона ничуть не изменял своего обращения с молодым человеком с тех пор, как перестал получать за него условленную плату: он от души привязался к нему и желал ему только счастья.
-- Очень грустно, -- сказал он мистеру Ремордену, вводя его в приемную, -- видеть молодого, впечатлительного, симпатичного человека, брошенного без всякой опоры и без средств.
Ричард со своим бледным нежным лицом и откинутыми назад русыми волосами понравился Вальтеру Ремордену.