Вечером майор долго сидел за туалетом; казалось, что он никогда не закончит приглаживать волосы и расчесывать усы. Наконец он прекратил свое занятие и, держа в руках две гребенки из слоновой кости, задумчиво взглянул на камердинера, стоявшего пред ним с жилетом в руках.
-- Соломон, вы ведете в этом скучном замке слишком спокойную жизнь, -- сказал майор. -- Надеюсь, ваш мозг не отупеет от этого бездействия.
-- Надеюсь, что нет, господин майор, в особенности если...
-- В особенности если я найду нужным привести его в движение, не так ли, Соломон?.. Я понимаю вас, вы славный малый, Соломон, и я надеюсь, что скоро буду иметь возможность удвоить ваше жалованье. А теперь возьмите записную книжку и слушайте меня.
Соломон вынул из кармана карандаш и книжку, листки которой были испещрены заметками, и приготовился писать.
-- Возле ограды парка, -- начал майор, -- живет бывший браконьер, которого зовут Жильберт Арнольд. Пишите: Жильберт Арнольд, браконьер.
Соломон записал.
-- Он сидел в винчестерской тюрьме за драку с лесниками, -- продолжал Гранвиль, -- запишите: винчестерская тюрьма.
Соломон записал все, что ему приказали.
-- Теперь закройте книжку и выслушайте меня!