-- Да, в данную минуту нет, но через месяц будет все. Мне надоела служба, я больше не вернусь в Индию, Ада! Я хотел бы удалиться куда-нибудь в деревню, чтобы провести там с вами, кумир моей души, остаток своих дней... Да, великое счастье, не признавать себя виновным в низких делах! Спокойно живет только тот, кто не замешан ни в каких злых делах!.. Знаешь ли, что мы можем рассчитывать на гостеприимство сэра Руперта Лисля?
В черных глазах миссис Варней отразилось глубочайшее изумление.
-- Сэра... Руперта?.. -- произнесла она.
-- Лисля, -- добавил майор. -- Этот молодой человек, так много страдавший, должен благодарить меня за то, что я верну ему имя и богатство... Несчастный милый мальчик! Он стал жертвой самой недостойной интриги.
-- Но не хотите же вы...
-- Позволить ему оставаться вдали от нежной матери, без имени и звания? Нет, Ада, не хочу! -- произнес майор, крутя свои усы с видом негодования и благородной гордости.
-- Варней, перестаньте разыгрывать комедию, -- сказала она с заметным нетерпением.
-- Разыгрывать комедию? Разве я это делаю? Ведь у меня на совести нет преступления, которое я должен бы скрывать перед вами, моя милая... Я узнал, что один молодой человек с самого детства был жертвой чужой подлости, -- и что же я предпринимаю? Я немедленно стараюсь разузнать все подробности этого преступления. Когда я решу эту задачу, то выведу всех на чистую воду. Нечего и говорить: этот милый мальчик должен будет питать ко мне вечную благодарность; ну а я, разумеется, постараюсь извлечь из подобного чувства всю возможную выгоду.
-- Люди не всегда бывают благодарны! -- сказала миссис Варней.
-- Это правда, не все помнят чужую преданность; вообще неблагодарность очень развита в людях; но от Руперта Лис ля я жду только хорошего.