Робертъ смотрѣлъ на нее съ выраженіемъ нѣжнаго состраданія; она была такъ похожа на друга, котораго онъ любилъ и потерялъ, что ему невозможно было считать ее чужою; невозможно было припомнить, что они въ первый разъ встрѣтились съ нею въ это утро.

-- Пожалуйста, успокойтесь, сказалъ онъ:-- надѣйтесь, хотя и нѣтъ надежды. Мы, можетъ быть, оба ошибаемся. Вашъ братъ, можетъ быть, еще живъ.

-- О, еслибъ это было! страстно прошептала она: -- еслибъ это могло быть.

-- Будемте надѣяться.

-- Нѣтъ, отвѣчала она, смотря на него сквозь слезы:-- будемте надѣяться на одно только мщеніе. Прощайте, мистеръ Одлей. Постойте; вашъ адресъ.

Онъ подалъ ей свою карточку, которую она тотчасъ же спрятала въ карманъ.

-- Я пришлю вамъ письма Джорджа, сказала она: -- они могутъ быть вамъ полезны. Прощайте.

Она оставила его совершенно пораженнаго ея страстной энергіей и благородной красотой ея лица. Онъ остановился и смотрѣлъ ей вослѣдъ до тѣхъ поръ, пока она исчезла за прямыми елями. Потомъ онъ медленно вышелъ изъ саду.

"Да поможетъ небо тѣмъ, которые стоятъ между мною и тайною", думалъ онъ; "они будутъ принесены въ жертву памяти Джорджа Толбойза.

XXV.