Мистеръ Одлей замѣтилъ, что это весьма вѣроятно.

Мистриссъ Баркомъ пошла къ столу у окна, на которомъ стояла старомодная шкатулка, полная всевозможныхъ бумагъ и документовъ. Письма, росписки, счеты, все было тутъ перемѣшано. Мистриссъ Баркомъ принялась рыться въ этой грудѣ бумагъ.

Робертъ терпѣливо дожидался, пока она кончитъ свою работу, и безсознательно смотрѣлъ на сѣрое небо и на сѣрыя суда, плававшія по сѣрому морю.

Минутъ черезъ десять послѣ самыхъ настойчивыхъ поисковъ, мистриссъ Баркомъ воскликнула съ торжествомъ:

-- Я нашла письмо, и вотъ еще въ немъ вложена записка отъ мистриссъ Толбойзъ.

Робертъ Одлей вспыхнулъ и протянулъ руку за письмомъ.

"Совершенно напрасно было красть любовныя записочки Елены Молданъ изъ чемодана Джорджа" подумалъ онъ.

Письмо старика Молдана было недлинное, но почти каждое слово подчеркнуто. Вотъ оно:

"Мой великодушный другъ (великодушіемъ мистриссъ Баркомъ капитанъ очень часто пользовался, и не платилъ денегъ за квартиру до тѣхъ поръ, что она не начинала грозить полиціею).

"Я въ отчаяніи! Моя дочь бросила меня! Вы можете себѣ представить, что я чувствую: мы вчера поговорили немного крупно о денежныхъ дугахъ, а этотъ вопросъ всегда былъ у насъ спорный. Сегодня же утромъ я узнаю, что дочь покинула меня. Прилагаемую записку отъ Елены я нашелъ на столѣ.