Съ этими словами онъ подалъ удивленному Тотчеру черный дорожный мѣшокъ Вайльса.

-- Нѣтъ, Биль, это не годится, отвѣчалъ поспѣшно Тотчеръ:-- я не могу взять его мѣшка. Мы не знаемъ, онъ ли похитилъ мой чемоданъ... Я не имѣю никакого права на его вещи, даже еслибъ...

-- Пустяки! перебилъ его Биль:-- я обязанъ отвѣчать за вашъ чемоданъ. Онъ пропалъ, благодаря этому чертовскому глазу. Вотъ другой. Я не знаю, кому онъ принадлежитъ, но возьмите его.

Полусмѣясь, полупротестуя, Тотчеръ взялъ мѣшокъ.

-- Вы можете открыть его при мнѣ, сказалъ серьёзно Юба Биль.

Тотчеръ со смѣхомъ повиновался. Мѣшокъ былъ набитъ бу ъмагами и дѣловыми документами. Имя Тотчера въ одномъ изъ нихъ обратило на себя его вниманіе; онъ поспѣшно прочелъ документъ. Улыбка исчезла съ его устъ.

-- Кажется, вы не въ накладѣ.

Тотчеръ молча продолжалъ пересматривать бумаги. Наконецъ, этотъ осторожный, благоразумный человѣкъ взглянулъ на Биля и спокойно сказалъ:

-- Да, я не въ накладѣ. Это ловкая штука.

XIII.