-- Если ты хотѣла намекнуть на свадьбу, то я,-- сказалъ онъ въ раздумьѣ,-- очень радъ этому!

-- Мой супругъ,-- пролепетала падающимъ голосомъ дѣвушка, вся покраснѣвъ, и упала въ его объятья.

Черезъ десять минутъ послѣ того, влюбленная пара причалила къ дому судьи Томпкинса.

-----

Прошелъ годъ. Натти Б о мпо возвращался изъ Гольдъ-Гилла, куда онъ ходилъ купить припасовъ. На пути къ озеру Доннеръ онъ услыхалъ о возстаніи индійцевъ.-- Не сдобровать ихъ шкурамъ,-- пробормоталъ сквозь зубы онъ,-- только смѣй они дотронуться до моей Дженни.

Было уже темно, когда онъ достигъ берега озера. Вокругъ пылавшаго востра онъ разглядѣлъ какія-то черныя пляшущія фигуры. Они были татуированы, какъ бы готовыя къ войнѣ. Между ними былъ извѣстный Мукъ-а-Мукъ. Почему пальцы Натти Б о мпо конвульсивно сжали винтовку?

Вождь индійцевъ держалъ въ рукахъ длинныя пряди черныхъ какъ воронье врыло волосъ. Сердце стрѣлка упало, когда въ нихъ онъ пригналъ густые локоны Женевры. Мгновенно онъ навелъ винтовку, и слѣдомъ за выстрѣломъ фигура Мукъ-а-Мука какъ-то привскочила, и онъ упалъ мертвымъ. Вышибить мозги изъ головъ остальныхъ дикарей, вырвать косы изъ окоченѣлыхъ рукъ Мукъ-а-Мука и броситься стремглавъ въ коттеджъ судьи Томпкинса было для Б о мпо дѣломъ одной минуты.

Онъ настежь отворилъ дверь. Но почему-то остановился съ искаженнымъ лицомъ, широко раскрывъ ротъ и выпуча глаза? Не слишкомъ ли уже тяжелое зрѣлище представилось его главамъ? Напротивъ,-- передъ нимъ, блистая чистою красотою, стояла Женевра Томпкинсъ, опираясь на руку отца.

-- Тебя не скальпировали?-- съ трудомъ дыша, произнесъ ея возлюбленный.

-- Нѣтъ. Я, не колеблясь, говорю тебѣ это; но чѣмъ ты пораженъ такъ?-- спросила Женевра. Б о мпо не могъ произнести ни слова и съ бѣшенствомъ показалъ шелковистыя косы. Женевра съ удовольствіемъ отвернулась.-- Да это ея шиньонъ,-- сказалъ судья. Б о мпо повалился въ обморокъ на полъ.