Эрба вздохнула.

-- Нѣтъ, былъ другой; онъ былъ президентомъ банка, но и его роль была бы оффиціальная, еслибы онъ умеръ. Мнѣ онъ нравился; онъ былъ единственный джентльменъ между ними, но говорятъ, что онъ очень неприличенъ: стрѣляетъ въ людей ни за что и разорилъ свой банкъ... и, конечно, онъ невозможенъ; а такъ какъ банка больше не существуетъ, то когда онъ умретъ, тогда и опекуна больше не будетъ.

-- Но вѣдь есть еще третій... какой-то неизвѣстный, который никогда не показывается?

-- А кто бы онъ былъ, какъ думаешь?! Помнишь того самонадѣяннаго маленькаго негодяя -- того "сенатора-бебё", какъ его, кажется, прозвали? онъ былъ въ салонѣ "Золотыхъ-Вороть" вчера утромъ, окруженный идіотами-поклонниками, льстецами и дураками-избирателями. Ну, такъ вотъ это онъ самый и есть... м-ръ Поль Гетвей, достопочтенный Поль Гетвей, который съ самаго начала забросилъ меня!

-- Но право же, Эрба, я нашла, что онъ говоритъ и поступаетъ...

-- Ты ничего ровно не находила, Милли,-- перебила Эрба съ авторитетомъ.-- Говорю тебѣ, что онъ напыщенный фатъ. Да и чего другого ждать отъ мужчины, когда за нимъ такъ ухаживаютъ и такъ няньчатся! Помилуй, мнѣ было тошно глядѣть на это. Я бы всѣхъ ихъ прогнала! Однако пойдемъ отсюда, а то этотъ ужасный человѣкъ опять придетъ на веранду.

-- Но если ты такъ не любишь его, то зачѣмъ приняла приглашеніе встрѣтиться съ нимъ здѣсь за завтракомъ сегодня?-- спросила любопытная Милли.

-- Я не принимала; мать игуменья приняла за меня, потому что онъ мэръ Санъ-Франциско и пріѣхалъ въ гости къ твоему дядѣ; она всегда готова угождать всякимъ властямъ. А я подумала, что могу что-нибудь отъ него вывѣдать. Да и все же веселѣе, чѣмъ весь день просидѣть въ монастырѣ.

-- Ну, и что же, узнала что-нибудь отъ него?

-- Конечно, нѣтъ! Идіотъ знаетъ только старую конторскую легенду, что я таинственная питомица, отданная на попеченіе мэра Гамерсли. Онъ сообщилъ мнѣ, что "Буэна" значитъ "Гудъ" и что по всей вѣроятности это имя какого-нибудь капитана китобойнаго судна, а я его дочь, и если мнѣ угодно, то я могу зваться "миссъ Гудъ", и онъ это дозволитъ и проведетъ билль объ этомъ въ законодательномъ собраніи. Подумай только, душа моя! "Миссъ Гудъ"!-- точно героиня дѣтской повѣсти или высоконравственная гувернантка изъ книжки для первоначальнаго чтенія.