-- Вы напишете ей записку за этимъ столомъ и сообщите, что важное дѣло,-- ну, тамъ депеша, что-ли,-- отзываетъ васъ, и мы оставимъ записку швейцару съ тѣмъ, чтобы онъ передалъ ее завтра утромъ.

-- Значитъ, вы удерживаете меня какъ плѣнника, сэръ?

-- Нѣтъ, какъ гостя, донъ Цезарь,-- какъ гостя, разговоръ котораго такъ интересенъ, что я вынужденъ задержать его, чтобы дослушать. Вы можете пріятно провести время, докончивъ исторію, которую я былъ вынужденъ перервать минуту тому назадъ. Вы знаете мать миссъ Эрбы, про которую говорили?

-- Это... мое дѣло.

-- Это значитъ, что вы ее не знаете. Еслибы вы знали, то назвали бы безъ приглашенія. А такъ какъ она единственное лицо, которое можетъ засвидѣтельствовать, что миссъ Эрба не миссъ Аргвелло, то вы были очень необдуманны.

-- Ахъ, да! Я не изъ вашихъ... законовѣдовъ.

-- Нѣтъ; еслибы вы были законовѣдомъ, то знали бы, что съ такимъ отсутствіемъ доказательствъ васъ можно преслѣдовать за диффамацію.

-- Ахъ! такъ почему же миссъ Эрба не преслѣдуетъ меня?

-- Потому что вѣроятно ждетъ, чтобы кто-нибудь васъ застрѣлилъ.

-- Вы, напримѣръ.