Онъ медленно двигался по тропинкѣ, продолжая конфиденціально опираться на руку Форда, хотя, благодаря своимъ обширнымъ размѣрамъ, и покровительственному виду, казалось, какъ будто онъ поддерживаетъ его раненой рукой.
-- Когда вы только-что пріѣхали въ Инджіанъ-Спрингъ, началъ онъ, Сетъ и Кресси ходили въ школу, какъ всякіе другіе мальчикъ съ дѣвочкой, и ничего больше. Они знали другъ друга съ дѣтства -- Девисы были намъ сосѣдями въ Кентукки и вмѣстѣ съ нами переселились въ Сеи-Джо. Сетъ, можетъ быть, современемъ и привязался бы къ Кресси, какъ и Кресси къ нему и между нашими семьями ничего такого не происходило, что бы помѣшало имъ жениться, когда бъ они того захотѣли. Но никакихъ словъ объ этомъ не говорено и никакой помолвки не было.
-- Какъ же такъ, перебилъ поспѣшно Фордъ, мой предшественникъ, м-ръ Мартинъ, ясно высказалъ мнѣ, что помолвка была и съ вашего позволенія.
-- Это только потому, что вы обратили на это вниманіе въ первый же день, какъ пришли въ школу съ Мартиномъ.-- Папа, сказала мнѣ Кресси, новый учитель очень строгъ, и онъ замѣтилъ насъ съ Сетомъ, а потому вамъ лучше сказать, что мы помолвлены.
-- Но развѣ вы помолвлены? спросилъ я.-- Да вѣдь придетъ къ тому, сказала Кресси, а если этотъ учитель пріѣхалъ сюда съ сѣверными идеями объ обществѣ, то лучше дать ему понять, что Инджіанъ-Спрингъ не совсѣмъ медвѣжій уголъ на счетъ всякихъ тамъ приличій. Такъ я и согласился, и Мартинъ сказалъ вамъ, что все въ порядкѣ: Кресси и Сетъ -- женихъ съ невѣстой, и вамъ нечего о нихъ безпокоиться. А вы цѣлую исторію подняли изъ-за этого и объявили, что школа не подобающее совсѣмъ мѣсто для обрученныхъ.
Учитель не безъ смущенія взглянулъ въ лицо отцу Кресси. Оно было неподвижно и невозмутимо.
-- Я не скажу вамъ, что теперь все это улажено. Бѣда моя, м-ръ Фордъ, въ томъ, что я не спокоенъ, а вы спокойны, и вотъ чѣмъ вы меня берете. Потому что когда я услышалъ, что вы сказали, то сѣлъ на мустанга и поскакалъ въ школу съ тѣмъ, чтобы дать вамъ пять минутъ времени на то, чтобы очистить Инджіанъ-Спрингъ отъ своего присутствія. Не знаю, помните ли вы этотъ день. Я разсчиталъ такъ свое время, чтобы перехватить васъ по дорогѣ изъ школы, но пріѣхалъ слишкомъ рано. Я слѣзъ съ лошади, привязалъ ее къ кустамъ, подкрался къ окну и заглянулъ въ школу. Въ ней было очень тихо и спокойно. Бѣлки играли на крышѣ, птицы щебетали и пчелы жужжали кругомъ, и никто не обращалъ на меня вниманія. Вы ходили между маленькими дѣвочками и мальчиками, поднимали за подбородокъ ихъ головки и говорили съ ними такъ мягко и спокойно, точно вы сами ребенокъ и ихъ товарищъ. И всѣ они казались довольными и спокойными. И вотъ -- не знаю, помните ли вы это -- вы подошли къ окну, заложивъ руки за спину, и глядѣли такъ спокойно и мирно и такъ задумчиво, точно вы были за сто миль и отъ школы, и отъ самого себя. И вотъ я подумалъ, что далъ бы не знаю что, чтобы старуха увидѣла васъ такимъ. И подумалъ я, м-ръ Фордъ, что тутъ мн ѣ не мѣсто; да подумалъ также -- немножко это грубо съ моей стороны -- что пожалуй не мѣсто тутъ и моей Кресси! И вотъ я отъѣхалъ, не потревоживъ ни васъ, ни птицъ, ни бѣлокъ. Когда я заговорилъ объ этомъ вечеромъ съ Кресси, она сказала, что такъ всегда бываетъ, и что вы всегда обращались съ ней, какъ и со всѣми другими. Поэтому она согласилась поѣхать въ Сакраменто и закупить тамъ кое-какія вещи съ тѣмъ, чтобы черезъ мѣсяцъ обвѣнчаться съ Сетомъ. Постойте, м-ръ Фордъ, дайте мнѣ договорить, продолжалъ онъ, такъ какъ молодой человѣкъ сдѣлалъ движеніе, какъ будто собирался что-то замѣтить.
-- Ну вотъ я согласился; но когда она пожила въ Сакраменто и накупила себѣ нарядовъ, она написала мнѣ, что обдумала все дѣло, и что, по ея мнѣнію, они съ Сетомъ слишкомъ молоды, чтобы жениться, и что помолвка должна разстроиться. И я разстроилъ.
-- Но какимъ образомъ? спросилъ удивленный учитель.
-- Вообще говоря, съ помощью ружья,-- отвѣчалъ Макъ-Кинстри съ медлительною важностью, показывая на ружье, которое несъ на плечѣ, потому что я не спокоенъ. Я заявилъ отцу Сета, что если я когда-нибудь опять застану Сета съ Кресси вдвоемъ, то убью его. Это произвело нѣкоторую холодность между семьями и придало храбрости подлецамъ Гаррисонамъ. Но даже законъ, полагаю, признаетъ права отца. Кресси же говоритъ теперь, когда съ Сетомъ все покончено, что она не видитъ причины, почему ей не ходить въ школу и не окончить свое образованіе. И я нашелъ, что она права. И мы оба рѣшили, что такъ какъ она оставила школу, чтобы купить эти платья, то справедливо будетъ, если школа этимъ воспользуется -- пусть въ этихъ платьяхъ туда и ходитъ.