Белинда наклоняетъ свою хорошенькую головку въ знакъ отвѣта.

-- Это чудовищно!-- продолжаетъ миссъ Чорчиль съ усиленной энергіей гнѣва.-- Это невѣроятно! мнѣ хочется пойти и высказать ему, что и о немъ думаю! Гдѣ онъ?-- Съ угрожающимъ видомъ взглядываетъ она на окна дома.-- Пусти меня, я хорошенько отчитаю его, пока онъ укладываетъ чемоданъ.

Въ ея голосѣ и на ея фарфоровомъ розовомъ личикѣ выражается такая рѣшимость, что Белинда со страхомъ удерживаетъ ее за руку.

-- Не дѣлай этого!-- это было бы безполезно. Развѣ та позабыла пословицу о томъ, что не слѣдуетъ совать пальца "entre l'arbre et l'écerce?" Къ тому же я... я не хочу вовсе съ нимъ ѣхать. При этихъ словахъ она слегка отворачиваетъ голову.

-- Неужели та думаешь, что онъ былъ бы пріятнымъ спутникомъ?-- продолжаетъ она поспѣшно, видя, что сестра не отвѣчаетъ, а только пытливо глядитъ на нее.-- Развѣ ты не помнишь, какъ намъ бывало стыдно, когда онъ считалъ гроши въ Дрезденѣ? ѣхать съ нимъ путешествовать -- значило бы обрекать себя непрерывно краснѣть за него.

-- Конечно, тутъ предстоитъ выбирать изъ двухъ золъ,-- спокойно замѣчаетъ Сара.-- Не знаю, можетъ быть, меня ослѣпляетъ моя прежняя страсть, но лично я бы выбрала его.

-- Неужели?

-- Четыре мѣсяца!-- повторяетъ миссъ Чорчиль, почти съ ужасомъ.-- Сколько разъ въ продолженіе этого долгаго времени ты повторишь ей, кто ты такая и кто когда умеръ и похороненъ?

-- Быть можетъ, въ концѣ-концовъ я тоже увѣрую, что мой свекоръ живъ,-- говорить Белинда, но съ такой неподдѣльной ясностью, что Сара снова съ удивленіемъ взглядываетъ на нее.

-- Четыре мѣсяца,-- въ третій разъ повторяетъ она.-- Неужели ты хочешь увѣрить меня, что безъ ужаса смотришь на такую перспективу?