-- Никогда не имѣла такой хорошей говядины!-- продолжаетъ миссъ Уатсонъ съ жаромъ.-- Прислуга, вѣроятно, съѣстъ добрую половину. Вѣдь вамъ одной не одолѣть такого большого куска. Почему вы однѣ? Вы, надѣюсь, не поссорились съ мужемъ?-- какъ-то странно васъ видѣть совсѣмъ одной, когда городъ представляетъ изъ себя пустыню. Кстати, что здѣсь дѣлаетъ Райверсь?

Еслибы спасеніе ея жизни и души зависѣло отъ неподвижности, то и тогда Белинда не могла бы не вздрогнуть. Ей остается только надѣяться, что миссъ Уатсонъ этого не замѣтила.

-- М-ръ Райверсь?-- лепечетъ она.

-- Да!, м-ръ Райверсь, если это вамъ лучше нравится!-- громко хохочетъ миссъ Уатсонъ.-- Давидъ Райверсь, нашъ старинный пріятель,-- Давидъ Райверсь! Вы не знали, что онъ здѣсь? Онъ не былъ у васъ?

Белинда переводитъ духъ и отчетливо произноситъ:

-- Нѣтъ!

Въ сущности вѣдь она не лжетъ,-- вѣдь она говоритъ правду! Онъ не былъ въ ея домѣ.

-- Гмъ!-- говорить миссъ Уатсонъ, кусая ногти,-- это странно!

Такъ какъ это не вопросъ и такъ какъ и миссисъ Фортъ не увѣрена, что голосъ ей не измѣнитъ, она предпочитаетъ благоразумно промолчать.

-- Что онъ тутъ дѣлаетъ,-- продолжаетъ ея гостья кусать ногти и вопрошать.-- Теперь самое глухое время каникулъ; въ городѣ нѣтъ ни души! Я до тѣхъ поръ не успокоюсь, пока не доберусь до истины.