-- Нѣтъ,-- отвѣчаетъ онъ, какъ бы извиняясь.

-- Васъ трудно свалить съ ногъ,-- замѣчаетъ она, чуть не съ упрекомъ.-- А между тѣмъ мужчины легче умираютъ, нежели женщины; только вы умираете, когда не хотите этого, а мы не можемъ умереть, когда хотимъ: такъ всегда бываетъ въ лучшемъ изъ міровъ.

-- Неужели вы желали умереть?-- спрашиваетъ онъ тихимъ, взволнованнымъ голосомъ.

-- Да,-- мечтательно отвѣчаетъ она.-- Нѣтъ... да, то-есть въ такомъ случаѣ, еслибы а могла вернуться сюда опять, еслибы мнѣ не понравилось на томъ свѣтѣ; а вы? но, нѣтъ, конечно, вамъ было бы жаль разстаться съ вашимъ "молотомъ" и патентомъ; кстати: что патентъ? взятъ уже?

-- Неужели вы помните про патентъ?-- кричитъ онъ съ восхищеннымъ смѣхомъ.

-- Помню ли я?-- съ нѣкотораго рода гнѣвомъ возражаетъ она:-- неужели, еслибы я собиралась взять патентъ, вы бы забыли про это!

-- Это уже теперь старая исторія,-- отвѣчаетъ онъ, все еще нервно смѣясь:-- патентъ взятъ нѣсколько мѣсяцевъ тому назадъ. Наша фирма съ успѣхомъ примѣнила его; другія послѣдовали нашему примѣру и...

-- И вы на дорогѣ стать богачемъ и лордомъ-мэромъ. Помните, я всегда говорила вамъ, что вы будете лордомъ-мэромъ, вы любимецъ счастія.

-- Любимецъ счастія! да! вы говорили мнѣ это въ Оксфордѣ и эта шутка такъ понравилась вамъ, что вы ее охотно повторяете,-- упрекаетъ онъ ее съ горечію въ голосѣ.

-- На васъ не угодишь!-- истерически смѣется она:-- чего же вамъ еще надо?