Она поднимаетъ глаза на доктора, и ея взглядъ, полный глубокой, вызывающей вражды, встрѣчается съ его взглядомъ. Джильяна вообще неохотно повинуется кому бы то ни было, но повиноваться безусловно этому грубому, дерзкому незнакомцу -- ей невыносимо. Кровь ея кипитъ. Она то краснѣетъ, то блѣднѣетъ.
-- Порученіе ваше, я полагаю, исполнено? спрашиваетъ она тихимъ голосомъ, съ дрожью въ губахъ, поспѣшно направляясь съ двери.
-- Постойте!-- восклицаетъ онъ, безцеремонно становясь между нею и дверью.-- Вечерній поѣздъ отходитъ изъ Варнфорта пять минутъ девятаго, будете ли вы... Но вы должны быть готовы выѣхать съ этимъ поѣздомъ.
-- Благодарю васъ,-- говоритъ она холоднымъ тономъ, съ едва замѣтнымъ наклоненіемъ головы;-- но мнѣ нѣтъ надобности затруднять васъ моими сборами: это мое дѣло.
-- И мое также,-- грубо заявляетъ онъ, выведенный изъ терпѣнія ея тономъ и дерзкимъ выраженіемъ ея сѣрыхъ главъ,-- такъ какъ мы должны ѣхать вмѣстѣ.
-- Вмѣстѣ!-- сердито повторяетъ она,-- извините, я не вижу въ этомъ никакой необходимости.
-- Отчего-бы вамъ, право, не быть болѣе благоразумной?-- принимается онъ усовѣщивать ее.-- Пріятно-ли вамъ это или нѣтъ, а придется исполнить приказаніе единственнаго человѣка въ мірѣ, имѣющаго право вамъ приказывать. Не проще ли было бы сдѣлать это охотно, чѣмъ неохотно? Если,-- продолжаетъ онъ строже, съ оттѣнкомъ сильнаго сарказма,-- ни долгъ, ни привязанность для васъ ничего не значатъ, можетъ быть, вы послушаетесь голоса собственнаго интереса. Могу васъ увѣрить, что, упорствуя въ своемъ отказѣ, вы гораздо болѣе повредите себѣ и собственной будущности, чѣмъ кому-нибудь другому. Отецъ вашъ боленъ, и...
-- Да боленъ ли онъ?-- вся закраснѣвшись, спрашиваетъ Джильяна,-- въ этомъ весь вопросъ. Вамъ, можетъ быть, извѣстно, что онъ три раза въ моей жизни посылалъ за мной точно также, экспромтомъ. Разъ меня подняли среди ночи, а, пріѣхавъ къ нему, я убѣдилась, что это была чистая фантазія, капризъ, вызванный желаніемъ показать свою власть надо мной. Онъ былъ такъ же здоровъ, какъ мы съ вами.
Она остановилась, еле переводя духъ.
-- На этотъ разъ онъ не такъ же здоровъ, какъ мы съ вами,!-- спокойно возражаетъ Бернетъ,-- не бойтесь!