— Значит, рассчитывают обмануть нас, — произнес Петренко.
— Одного можно обмануть, — заметил Быканыров, — двоих трудно, троих еще труднее, а четверых шибко трудновато. Однако, придется ехать и нам за ними. Опять в тайгу.
— Другого выхода нет. У них одни нарты, и на запад пошел только нартовый след, — высказал свое мнение Петренко.
— А как еще могло быть? — спросила Эверстова.
— Могло быть и так, — объяснил лейтенант, — что один поехал на нартах на запад, а другой на лыжах, или верхом на олене подался в другую сторону.
«Мысль правильная», — подумал Шелестов и решил, что одному, пожалуй, придется сойти с нарт и осмотреть следы.
— Отец, — обратился майор к старому другу. — Посмотри-ка следы. Может быть, и вправду они разъединились. Только осторожно.
— Понимаю, — коротко ответил Быканыров. Он, не сходя с нарт, снял лыжи, поставил их в колею от полозьев нарт, потом встал на лыжи и пошел вперед. Он прошел сначала на запад, куда вел новый след, постоял там несколько минут, затем вернулся, прошел на северо-восток. Там тоже задержался, осматривая следы оленей и нарт. Обостренное чутье и зрение старого охотника позволили ему по каким-то ускользающим, не дающимся другому глазу признакам определить, что оба преступника поехали на нартах на запад. — Они вместе поехали, — сказал он вернувшись.
Шелестов подумал:
«День уже наполовину прошел, надо торопиться», — и возобновил погоню.