8...в античном предании о святилище озера Неми <...> и занять их место... -- Речь идет о стих-нии ВИ "Жрец озера Неми (лунная баллада)", основанном на культе Дианы Немийской или Арицийской, сопровождавшемся кровавыми жертвоприношениями. Сюжет предания восходит к рассказу о жестоких правилах преемственности власти через поединок со жрецом, чтобы завладеть ветвью омелы. На этом предании основаны идеи известной ВИ книги английского религиоведа, антрополога и мифолога Дж. Фрезэра "Золотая ветвь" (см.: Фрезэр Дж. Золотая ветвь: Исследование магии и религии. М.: Изд-во полит, лит-ры, 1980. С. 9-15 (Первое изд. вышло в Лондоне в 1890 г.).

9..."горит и не сгорает"... -- Подразумевается стих-ние ВИ "Москва" (II, 316).

10...в Духов день <...> "поют о колыбели"... -- Речь идет о стих-нии ВИ "В Духов день" (II, 316).

11 Неравностопный стих (отчасти соответствующий немецкому knittelvers и стиху Гейне)... -- Имеется в виду дольник (нем. knittelvers).

12 Публий Вергилий Марон (70 г. до н.э.-- 19 год до н.э.) -- древнеримский поэт-эпик. ВИ был исследователем его творчества (см.: Ива нов Вяч. Историософия Вергилия / Пер. с нем. и коммент. Г. Киршбаума и M. Каменкович, предисл. Ф. Вестбрека // Символ, 2008. No 53-54. С. 135-167). О значимости творчества римского поэта для Иванова см.: Рудич В. Вергилий в восприятии Вяч. Иванова // РИА П. Р. 339-351.

13...Чу, кони в бронях ржут, и лавр шумит, густея... -- Из стих-ния ВИ "Adamantina proies" из цикла "Carmen saeculare" (II, 288).

14...Пьяный пламень поле пашет, / Жадный жатву жизни жнет... -- Из стих-ния "Суд огня", посвященного СМ. Городецкому (II, 247).

15...Чуждый чарам черный челн. -- Из стих-ния К. Д. Бальмонта "Челн томления" (1894).

16 Квинт Гораций Флакк (65 г. до н.э.-- 8 до н.э.) -- выдающийся поэт-философ. Интерес ВИ к Горацию возник уже в период обучения в Берлинском университете, он использует и жанровые формы поэзии Горация, и его поэтические приемы. См. об этом: Титаренко С.Д. Искусство как теургия (неопубликованная поэма-послание Вяч. Иванова "Ars Mystica") // Символ, 2008. No 53-54. С. 25-28.

17...хор Эсхиловой трагедии... -- Речь идет о нововведениях древнегреческого драматурга Эсхила (525-456 до н.э.), реформировавшего античную трагедию, в том числе и за счет изменения функций хора. Он ввел в трагедию второго актера и увеличил диалогические партии за счет хоровых. В трех из сохранившихся трагедий ("Молящие", "Персы", "Семеро против Фив") от двух третей до половины их объема партий принадлежит хору. В других его пьесах, например, "Агамемноне", входящем в трилогию "Орестея" (458 г. до н.э.), хоровые партии определяют как содержание, так и композицию произведений. См. об этом: Ярхо В.Н. Эсхил // История всемирной литературы. М., 1983. Т. 1. С. 350-356. ВИ был переводчиком Эсхила и исследователем его творчества (см.: Иванов Вяч. 1) Эсхил. Трагедии / В пер. Вяч. Иванова. М.: Наука, 1989; 2) Человек и судьба в трагедиях Эсхила и Софокла / Публ. Н. В. Котрелева // АиК Сер. века, 2010. С. 129-131).