Почти догнавъ Арлету въ концѣ бульвара. Дутрлезъ не осмѣлился не только заговорить съ нею. но даже подойти ближе, и остановился въ ожиданьи; ему пришлось ждать недолго, поровнявшлсь съ церковью св. Августина обѣ женщины повернули налѣво я вошли въ церковь.
-- Такъ вотъ куда она шла -- молиться! У бѣдной дѣвушки невесело, должно быть, на душѣ; ахъ если бъ я могъ помочь ея горю, образумивъ Жюльена! И Дутрлезъ, прибавивъ шагу, поспѣшилъ въ кафе.
Кальпренеда тамъ еще не было, что немало удивило Альбера, хотя вообще ресторанъ наполняется только къ двѣнадцати часамъ, но человѣку нуждающемуся въ услугахъ другаго, естественно придти первому на свиданье. Заказавъ двѣ дюжины устрицъ, Дутрлезъ выбралъ самый отдаленный столикъ, въ противоположномъ углу ресторана и въ ожиданіи Жюльена, сталъ обдумывать предстоящій ему разговоръ. Конечно, онъ начнетъ прямо съ предложенія ему своего кошелька и затѣмъ уже мало по малу перейдетъ къ ночной встрѣчѣ на лѣстницѣ, что даетъ ему возможность выяснить исторію опаловъ и многое другое.
Она. размышлялъ не менѣе двадцати минутъ, прежде чѣмъ Жюльенъ показался наконецъ на порогѣ ресторана.
Братъ Арлеты былъ высокій брюнетъ съ неправильными чертами лица и съ очень симпатичной физіономіей, если бы не вѣчно блуждающій, безпокойный взглядъ большихъ черныхъ глазъ и высокомѣрное выраженіе, никогда не покидавшее его подвижное лицо, носившее въ этотъ день ясный отпечатокъ бурно проведенной ночи.
Увидавъ Дутрлеза, лице его просіяло, и онъ поспѣшно направился въ его сторону.
-- Мнѣ отдали письмо ваше сегодня утромъ, радушію заговорилъ Альберъ, протягивая ему обѣ руки, и вотъ я здѣсь, весь къ вашимъ услугамъ. Благодарю, что подумали обо мнѣ. Но прежде всего позавтракаемъ, я голоденъ какъ волкъ...
-- А я совсѣмъ не хочу ѣсть, грустно проговорилъ Жюльенъ.
-- Понимаю, вы вѣрно хорошо поужинали вчера. Но все-таки вы должны помочь мнѣ уничтожить этихъ устрицъ, да и холодную куропатку въ придачу. А потомъ мы зальемъ ихъ двумя бутылками бордоскаго, и вы увидите, какъ ваши силы возстановятся.
-- Ни въ чемъ не могу отказать вамъ, любезный Дутрлезъ, вы уже много одолжили меня и тѣмъ, что пришли и сюда.