-- Такъ я бы васъ видѣлъ.

-- Видѣть меня вы не могли, исторія произошла въ темнотѣ.

-- Исторія?... Какая исторія?

-- Очень курьезная... слушайте.

И Дутрлезъ разсказалъ въ подробности свое ночное приключеніе.

-- Дѣйствительно странная исторія. Въ нашемъ домѣ не мало безпорядковъ, и синьоръ Матапанъ долженъ бы, по настоящему, прогнать своего портье, но никогда этого не сдѣлаетъ; они во всемъ за одно, покрываютъ другъ друга. Однако, я то тутъ причемъ же, неужели вы думали, что это я схватилъ васъ въ темнотѣ.

-- Признаюсь, думалъ, отвѣчалъ Дутрлезъ, пристально вглядываясь въ Жюльена.

-- Очень лестно для меня, возразилъ молодой де-ля Кальпренедъ совершенно покойно. Но на какомъ же это основаніи думали вы, что я путешествую ночью по лѣстницамъ съ похвальной цѣлью нападать на добрыхъ людей

-- А на такомъ основанія, что мой ночной противникъ отперъ двери вашей квартиры и вошелъ въ нее.

-- Отперъ? чѣмъ? Отмычкой?