Мы обернулись. Перед нами стоял кучер нашего кеба.

-- И я человек, -- добавил хозяин отеля, входя в комнату, -- и меня забывать не надо. Не знай я обо всем, ничего не произошло бы. Фамилия моя -- Бриджерс. Судился четыре раза.

-- Делайте что хотите, Грегсон, -- крикнул Холмс, затыкая уши. -- Мориарти издевается надо мной... Если еще пять-шесть таких убийств, мне придется открыть табачную лавочку или сделаться маркером... Я должен чем-нибудь зарабатывать кусок хлеба...

И с истерическими криками он бросился на улицу.

* * *

Во время расследования следующего убийства, на которое Грегсон и его товарищ Лестард позвали Холмса, убийца просто дожидался около трупа и читал газету.

-- Как вы долго, -- с укором обратился он к Холмсу. -- Я уже и следы оставлял, и окурки бросал, и оттиски с пальцев понаделал на всех стеклах, даже руку разрезал, чтобы оттиски яснее были, а вы так опаздываете...

-- Подлец, -- с возмущением бросил Холмс, -- от себя работаешь или от Мориарти?

-- От него. Он сегодня к вам в шесть часов звонить будет.

Это оказалось правильным. Ровно в шесть часов раздался телефонный звонок, и трубка едва не выпала из рук Холмса, когда он приложил ее к уху.