Мы обернулись. Перед нами стоял кучер нашего кеба.
-- И я человек, -- добавил хозяин отеля, входя в комнату, -- и меня забывать не надо. Не знай я обо всем, ничего не произошло бы. Фамилия моя -- Бриджерс. Судился четыре раза.
-- Делайте что хотите, Грегсон, -- крикнул Холмс, затыкая уши. -- Мориарти издевается надо мной... Если еще пять-шесть таких убийств, мне придется открыть табачную лавочку или сделаться маркером... Я должен чем-нибудь зарабатывать кусок хлеба...
И с истерическими криками он бросился на улицу.
* * *
Во время расследования следующего убийства, на которое Грегсон и его товарищ Лестард позвали Холмса, убийца просто дожидался около трупа и читал газету.
-- Как вы долго, -- с укором обратился он к Холмсу. -- Я уже и следы оставлял, и окурки бросал, и оттиски с пальцев понаделал на всех стеклах, даже руку разрезал, чтобы оттиски яснее были, а вы так опаздываете...
-- Подлец, -- с возмущением бросил Холмс, -- от себя работаешь или от Мориарти?
-- От него. Он сегодня к вам в шесть часов звонить будет.
Это оказалось правильным. Ровно в шесть часов раздался телефонный звонок, и трубка едва не выпала из рук Холмса, когда он приложил ее к уху.