-- Капитанъ, бросился онъ къ унтеръ-офицеру,-- Гудязы ю-пинь-ю. Шесть солдатъ, офицеръ.
Молодчина унтеръ-офицеръ не растерялся и быстро сообразилъ, что дѣлать. Тотчасъ же два драгуна были посланы къ деревнѣ Гудязы въ засаду наблюдать за выходами изъ нея.
Китайцу приказано вернуться въ деревню и высмотрѣть, гдѣ и какъ расположились японцы. Третій драгунъ былъ посланъ карьеромъ въ сосѣднія деревни, гдѣ были такіе же полковые караулы, собрать людей. Самъ унтеръ-офицеръ выбралъ себѣ также наблюдательный пунктъ и въ ожиданіи сбора людей расположился наблюдать за деревней Гудязы.
Японскій разъѣздъ, не подозрѣвавшій о близости нашихъ драгунъ, расположился посрединѣ деревни, во дворѣ большой фанзы.
Шесть засѣдланныхъ лошадей были привязаны къ плетню; люди готовили на кострѣ себѣ пищу. Офицеръ, устроившись въ фанзѣ, только-что написалъ донесеніе и послалъ его съ однимъ изъ солдатъ, переодѣвшимся китайцемъ.
Черезъ полчаса въ деревнѣ Ю. собралось 10 драгунъ, къ которымъ примкнули еще 6 артиллеристовъ, бывшихъ также на фуражировкѣ. Прибылъ и самъ Селивончикъ. Какъ старшій, онъ принялъ начальство надъ всѣмъ собравшимся отрядомъ.
Узнавъ отъ старшаго въ караулѣ о всѣхъ подробностяхъ, Селивончикъ составилъ планъ атаки и немедля приступилъ къ его исполненію.
Оцѣпивъ деревню кругомъ, чтобы никто не могъ незамѣченнымъ изъ нея уйти, онъ приказалъ всѣмъ людямъ сходиться къ фанзѣ, занятой японцами, причемъ всѣ должны были возможно громче кричать, переговариваться, дабы японцы подумали, что у насъ значительный отрядъ.
Наконецъ всѣ 16 человѣкъ сошлись у фанзы съ японцами, окруживъ ее со всѣхъ сторонъ.
Тогда Селивончикъ приказалъ пяти драгунамъ открыть по фанзѣ залповый огонь. Селивончикъ командовалъ: "Взводъ, или!" и пять человѣкъ давали залпъ по фанзѣ.