[781] Слова из "Песни Пресвятой Богородицы" (см.: Всенощное бдение. Литургия.Б/м, б/г. С. 29).
[782] В службе Зачатию Богородицы (Минея месячная, декабрь), в стихирах на "Господи воззвах" читаем: "Пророческая речения ныне исполняются: гора бо святая в ложеснах водружается; лествица божественная насаждается: престол великий царев приуготовляется: место украшается боговходимое; купина неопалимая начинает прозябати, мироположница святыни уже истекает... Недоведомое ангелом и человеком великое, еже от века сокровенное таинство преславное, днесь в ложеснах целомудренные Анны младоносится Мария Богоотроковица, уготовляема во вселение всех Царя веков и в обновление рода нашего"... Седален: "Новое небо во чреве Анны зиждется Бога вседетеля повелением, из него же воссияет невечернее солнце"... Канон, песнь I: "Зачатие днесь, богомудрая Анно, твое празднуем, яко вместившую нигде же вместимого начала еси"... "Анна славная ныне зачинает чистую, бесплотного заченшую Господа преблагого"... "От тленных воссияла еси, Дево, ложесн: в нетление бо чреве славы солнце носила еси, бывша якоже есьмы, кроме вращения и смешения". В приведенных отрывках заключаются основные мотивы, на которых построена эта служба; здесь нет ни слова о "непорочном зачатии", и ничем не отрицается его природный характер, но песнословится зачатая Приснодева.
[783] Цитируются (не вполне точно) слова Хромоножки из романа Φ. Μ. Достоевского "Бесы" (Достоевский Ф. М. Поли. собр. соч. Л., 1974. Т. 10. С. 116).
[784] Церковь поет: "Что Тебе принесем, Христе, яко явился еси на земли яко человек нас ради? Каяждо бо от Тебе бывших тварей благодарение Тебе приносит: Ангели пение, небеса звезду, волсви дары, пастырие чудо (= удивление), земля вертеп, пустыня ясли; мы же -- Матерь Деву. Иже прежде век, Боже, помилуй нас!" (Из стихир на Рожд. Хр. на вечерне.)
[785] Мф. 26:39.
[786] "Образ есмь неизреченныя Твоея славы, аще и язвы ношу прегрешений". "Древле убо от не сущих создавый мя и образом Твоим божественным почтый" (из погребального канона).
[787] Я -- человек, и ничто божественное мне не чуждо (лат.) -- парафраз известного изречения Теренция (ничто человеческое).
[788] Из стихотворения В. С. Соловьева: "Как в чистой лазури затихшего моря..." (1875) (Соловьев В. С. "Неподвижно лишь солнце любви..." М., 1990. С. 21). Строки 3 и 4 даны Булгаковым со значительными неточностями; у Соловьева:
Могучий и ясный в свободном покое,
Дух тот же и в страстном хотении.