С. 13--14. Изложение содержания фрагмента из "Сказания" А. Палицына: "В правление великого государя блаженного царя Феодора Борис Годунов и многие другие вельможи, не только родственники его, но и те, кто находился под их покровительством, взяли к себе в неволю многих людей: иных силой, иных лаской и дарами в дома свои привлекли -- и не только простолюдинов, отличных мастеров или редких умельцев, но и из древних благородных родов со всей их собственностью, и с селами, и с вотчинами; более же всего -- добрых воинов, хорошо владеющих оружием, белых телом, красивых лицом, высокого роста. По примеру знати и многие другие начали людей в неволю порабощать, получая от кого можно письменное обязательство служить силою и пытками. Во время же великого сего голода господам стало ясно, что прокормить столь многочисленную челядь невозможно, и тогда они начали отпускать своих рабов на волю: кое-кто действительно, кое-кто притворно. Те, кто действительно,-- с подписанным своей рукой свидетельством; те, кто притворно -- лишь со двора сгоняли; и если изгнанный найдет где-либо себе приют, то на принявшего подло доносили и он терпел большие беды и убытки. ‹…› Было немало и таких, кто еще хуже поступал: имея чем долгое время кормить домашних своих, но, желая еще более разбогатеть, они челядь свою отпускали, да и не только челядь, даже родных и близких не пощадили и умирающих от голода беспричинно бросили на произвол судьбы. Было зло и обман и такого рода: летом все холопи трудятся, зимой же не имеют где и главу приклонить, летом же на своих господ в поте лица трудятся. ‹…› Холопи же великих бояр, подвергнутых царем Борисом гонением, были распущены, и принимать слуг тех опальных бояр никому не дозволялось. Некоторые из тех слуг, помня благодеяния господ своих и негодуя на царя, пребывали в ожидании и кипели злобой ‹…› А те, кто был привычен к коню и искусен в ратном деле, впадали в тяжкий грех -- уходили в поселения на окраинах государства. И хотя и не все, но более двадцати тысяч таковых разбойников оказалось потом во время осадного сидения в Калуге и в Туле, помимо тамошних старых разбойников".
С. 19. Роман Вальтера Скотта "Анна Гейерштейн" (1829) выходил в России под названием "Карл Смелый, или Анна Гейерштейнская, дева мрака". "Иван Выжигин" (1829) -- нравоописательный роман Ф. В. Булгарина.
(21) Перевод эпиграфа к части 1: "Если я что злое сделал, говорите мне прямо, выслушаю безропотно".
С. 23. Канцлер -- высшее должностное лицо.
Сапега Лев Иванович (1557--1633) -- королевский секретарь, литовский канцлер, виленский воевода и великий гетман литовский.
(1) Ныне Белый город (исторический район в центральной части Москвы -- ред.).
С. 24. Кастелян -- государственная должность: комендант, смотритель замка, государственного имущества. Карл Зюдерманландский -- шведский король Карл IX (1550--1611), дядя польского короля Сигизмунда III.
Ингрия -- Ижорская земля, территория по берегам Невы и юго-западному Приладожью.
Ливония -- название территории современной Латвии и Эстонии, со второй четверти XIII века находившейся под властью немецких рыцарей; в 1561 --1626 гг. Ливонией называлась территория Задвинского герцогства, входившего в состав Великого княжества Литовского (с 1569 г.-- Речи Посполитой); в 1558--1583 гг. Россия вела Ливонскую войну за выход к Балтийскому морю против Швеции, Польши и Великого княжества Литовского; последние два государства в 1569 г. объединились в Речь Посполитую, под власть которой и перешла Ливония в результате войны.
С. 24. Волошский князь -- князь валахов, народа, жившего между Карпатами и Дунаем (территория современной Румынии); в конце XVI -- начале XVII вв. Валахия находилась под турецким господством. Русь Польская -- русские земли, входившие в состав Речи Посполитой в конце XVI--начале XVII вв. (напр., вокруг Велижа -- на границе Смоленской земли).