(77) См. примечание в "Истории Государства Российского" Карамзина, т. X.
С. 141. Митра -- позолоченный головной убор высшего духовенства, надеваемый во время богослужения. Финифть -- художественное изделие: эмаль на металлической основе. Сакос (саккос) -- деталь облачения священника во время богослужения: короткая прямая одежда с короткими рукавами, надеваемая поверх подризника. Епитрахиль -- широкая лента, надеваемая на шею. Омофор -- широкая Лента через плечо. Алтабас -- персидская парча. Поручи -- нарукавники в облачении священнослужителя. Палица -- платок в форме ромба, прикрепляемый к поясу священнослужителя и ниспадающий на бедра. Набедренник -- четырехугольный продолговатый платок, который носится так же, как и палица. Стихарь -- длинная прямая одежда с широкими рукавами.
(78) См. "Путешествие" Мейерберга, изданное Аделунгом, с. 255; "Путеводитель к древностям и достопамятностям московским и проч.", издание 1792 года, ч. I, с. 287; "Новый словотолкователь и проч.", ч. I и III.
(79) "Книги премудрого Иисуса, сына Сирахова", гл. 6, ст. I. (Перевод: "Не будь врагом под личиною друга, ибо ложное наименование приведет к стыду и поношению; так двуличен крешник".)
С. 143. Персть -- пыль, прах.
С. 144. Лития -- молитва об упокоении душ усопших.
(80) См. "Собрание государственных грамот", ч. 2, с. 192.
(81) Псалом Давида в четвертый субботний (Псалом 93, стихи 14, 15. Перевод: "Ибо не отринет Господь народа своего и не оставит наследия своего. Ибо суд возвратится к правде, и за ним последуют все правые сердцем" -- Ред.).
(82) Книга Иова, гл. 41, ст. 16 (Перевод: "Сердце его отвердело, как камень, стоит же, как неподвижная наковальня" -- Ред. ).
(83) См. примечание 81 (Перевод: "Попирают народ твой, Господи. Вдову и пришельца убивают и сирот умерщвляют" -- Ред.).