потом она снова обратились к Гарольду.

-- Не печалься, Гарольд, и не теряй надежды! -- сказала она тихо.

-- Еще бы не надеяться, -- заметила Хильда, гордо выпрямляясь во весь рост. -- Один только глухой не может расслышать и понять, что в этом погребальном пении выражается и радостное приветствие будущему королю.

Граф вздрогнул; глаза его засверкали как уголья, грудь заволновалась еще сильнее.

-- Оставь нас, Юдифь, -- приказала Хильда вполголоса.

Когда молодая девушка нехотя спустилась с холма,

Хильда обратилась к Гарольду и, подведя его к надгробному камню саксонского витязя, произнесла:

-- Я говорила тебе тогда, что не могу понять тайны твоего сна, пока скульда не просветит моего разума; говорила также, что погребенный под этим камнем является людям за тем только, чтобы возвестить определение рока дому Сердика; вот оно и исполнилось: не стало преемника Сердика. А кому же явился великий Синлека как не тому, кто возведет новый род королей на саксонский престол?

Дыхание Гарольда прерывалось в груди, между тем как яркая краска покрыла его щеки и лоб.

-- Я не могу отрицать твоих слов, вала, -- ответил он. -- Ты ошибаешься только в том случае, если боги пощадят жизнь Эдуарда до тех пор, пока сын Этелинга не достигнет тех лет, когда старики могут признать его вождем... иначе же я тщетно осматриваюсь кругом по всей Англии и ищу будущего короля; передо мной является только собственный образ.