-- Виноват, Гакон, что я забыл тебя представить моей невесте, проговорил Гарольд, -- это сын моего брата, Свена, Юдифь. Ты, кажется, не видела его ни разу в жизни.

-- О, нет, я его видела. -- прошептала Юдифь.

-- Но когда же и где?

"Во сне", хотела было ответить она, но тотчас же одумалась.

Гакон раскланялся с ней и подал ей руку, а Гарольд обратился с приветствием к своей сестре, которую он должен был отослать к норманнам, если б захотел исполнить договор свой с герцогом Вильгельмом.

-- Обними меня, Гарольд, и укутай своим плащом: мне холодно, прошептала жалобно Тира.

Гарольд прижал ее к себе и посмотрел тревожно на ее исхудалое личико. Затем он повел ее в дом, между тем как невеста его следовала за ним в сопровождении Гакона.

-- А дома ли Хильда? -- спросил Гакон.

-- Нет, она тотчас же после обеда ушла в лес, -- ответила Юдифь нехотя: близость Гакона производила на нее необъяснимо тяжелое впечатление.

-- Знаешь что, Гарольд, -- обратился молодой человек к графу, -- я прямо пойду к твоему дому, чтобы предупредить сеорлей о твоем прибытии.