-- Я вамъ, кажется, ясно сказала, что и теперь беру на себя устроить его будущность. Я говорю, что вы можете отдать его въ ученье въ какой нибудь отдаленный городъ, а мы между тѣмъ приготовимъ ему хорошую лавку и отдадимъ ее въ полное его распоряженіе. Чего же вы хотите еще отъ насъ,-- отъ людей, которые сами содержали лавку? Извините, сэръ, съ вашей стороны было бы весьма неблагоразумно требовать большаго.

-- Мой добрый другъ, сказалъ мистеръ Дэль: -- въ настоящее время я прошу у васъ только одного -- чтобъ вы увидѣлись съ нимъ, приласкали его, послушали, какъ онъ говоритъ, и потомъ сдѣлали о немъ свое собственное заключеніе. У насъ должна быть одна общая цѣль въ этомъ дѣлѣ, и именно, чтобъ внукъ вашъ сдѣлалъ хорошую каррьеру въ жизни и отвѣтилъ вамъ своею благодарностью. Но я не ручаюсь за успѣхъ въ этомъ, если мы сдѣлаемъ изъ него мелочного лавочника.

-- Такъ неужели Джжнъ Ферфильдъ, у которой мужъ былъ простымъ плотникомъ, научила его презирать это ремесло? воскликнула мистриссъ Эвенелъ, съ гнѣвомъ.

-- Сохрани Богъ! намъ небезъизвѣстно, что многіе знаменитые люди нашего отечества были сыновьями лавочниковъ. Но скажите, неужли должно ставить имъ въ вину или въ вину ихъ родителямъ, если таланты возвышаютъ ихъ? Англія не была бы Англіей, если бы каждому изъ британцевъ пришлось остановиться на томъ, съ чего началъ отецъ.

-- Славно! проговорилъ, или, лучше сказать, простоналъ чей-то голосъ, котораго не слышали ни мистриссъ Эвенель, ни мистеръ Дэль.

-- Все это прекрасно, сказала мистриссъ Эвенель, отрывисто.-- Но послать такого мальчика въ университетъ.... скажите на милость, откуда взять средства для этого?

-- Послушайте, мистриссъ Эвенель, ласковымъ тономъ сказалъ мистеръ Дэль: -- чтобъ помѣстить его въ одну изъ кэмбриджскихъ коллегій, будетъ стоить не Богъ знаетъ какихъ издержекъ. Если вы согласитесь платить половину, другую половину я беру на себя: у меня нѣтъ дѣтей, слѣдовательно мнѣ можно будетъ удѣлить такую бездѣлицу.

-- Съ вашей стороны это весьма великодушно, сэръ, отвѣчала мистриссъ Эвенель, нѣсколько тронутая предложеніемъ Дэля, но все еще не обнаруживая расположенія устроить мальчика по предлагаемому плану.-- Но я полагаю, что этимъ не кончатся наши попеченія.

-- Поступивъ въ Кэмбриджъ, продолжалъ мистеръ Дэль, увлекаясь предметомъ: -- въ Кэмбриджъ... гдѣ главнѣе всего обращаютъ вниманіе на науки математическія, то есть такія науки, въ которыхъ мальчикъ обнаружилъ уже обширныя способности, я увѣренъ, что онъ въ скоромъ времени отличится,-- отличившись въ этомъ, онъ получитъ степень, то есть такое университетское, званіе, которое доставитъ ему средства обезпечить свое существованіе до тѣхъ поръ, пока онъ не сдѣлаетъ каррьеры. Согласитесь же, мистриссъ Эвенель, вѣдь вамъ это ровно ничего не будетъ стоить: изъ числа близкихъ родственниковъ у васъ ни души нѣтъ такихъ, которые бы требовали вашей помощи. Вашъ сынъ, какъ я слышалъ, весьма счастливъ.

-- Сэръ! возразила мистриссъ Эвенель, прерывая: -- развѣ потому, что сынъ нашъ Ричардъ составляетъ нашу гордость, что онъ добрый сынъ, и что онъ имѣетъ теперь свое собственное независимое состояніе,-- развѣ поэтому мы должны лишить его того, что располагали оставить ему, и отдать это все мальчику, котораго мы вовсе не знаемъ, и который, вопреки вашимъ увѣреніямъ, быть можетъ, еще отплатитъ намъ неблагодарностью?