-- Ради Бога, не безпокойтесь! вскричалъ онъ, весьма простодушно: -- моя лошадь смирная. Прошу у васъ тысячу извиненій.

Наѣздникъ погладилъ свою лошадь, которая, какъ статуя, стояла въ самомъ центрѣ сарая.

Группы успокоились; Рандаль подошелъ къ наѣзднику.

-- Франкъ Гэзельденъ!

-- Ахъ! неужели я вижу Рандаля Лесли!

Франкъ въ одинъ моментъ спрыгнулъ съ лошади и передалъ уздечку долговязому мастеровому, съ огромнымъ узломъ подъ мышкой.

-- Какъ радъ я видѣть тебя, дорогой мой товарищъ! Какое счастье, что я завернулъ сюда, хотя скрываться отъ дождя вовсе не въ моемъ характерѣ.-- Ну что, Рандаль, живешь въ городѣ?

-- Да, въ домѣ твоего дяди, мистера Эджертона. Ты знаешь, вѣдь я оставилъ университетъ.

-- Совсѣмъ?

-- Совсѣмъ.