Между тѣмъ Эвенель, оставивъ барона, который, по видимому, старался удержать его и, не успѣвъ въ этомъ, отвернулся въ сторону, какъ будто для того, чтобы не видѣть движеній Ричарда -- обстоятельство, неизбѣгнувшее вниманія группы и еще болѣе подтверждавшее всѣ ихъ подозрѣнія и опасенія,-- мистеръ Эвенель, говорю я, съ серьёзнымъ, задумчивымъ видомъ и медленнымъ шагомъ, приблизился къ группѣ. Грудь лорда Спендквикка и сочувствующихъ ему друзей сильно волновалась. Съ бумажникомъ въ рукѣ, содержаніе котораго грозило чѣмъ-то необыкновенно страшнымъ, шагъ за шагомъ подходилъ Диккъ Эвенель къ камину. Группа стояла безмолвно, подъ вліяніемъ непреодолимаго ужаса.

-- Гм! произнесъ Эвенель, чтобы очистить голосъ.

-- Куда какъ мнѣ не нравится это "гм"! едва слышнымъ голосомъ произнесъ Спендквиккъ.

-- Мнѣ очень лестно, джентльмены, познакомиться съ вами, сказалъ Диккъ, учтиво кланяясь.

Джентльмены, къ которымъ относились эти слова, въ свою очередь, низко поклонились.

-- Мой другъ баронъ полагалъ, что теперь неудобно....

Эвенель остановился. Въ этотъ моментъ вы однимъ перышкомъ могли бы сбить съ ногъ этихъ джентльменовъ.

-- Впрочемъ, снова началъ Эвенель, не коичивъ прежней своей мысли: -- я поставилъ себѣ за правило въ жизни никогда не терять возможности пользоваться хорошимъ случаемъ,-- короче сказать, я намѣренъ воспользоваться настоящей минутой. И, прибавилъ онъ съ улыбкой, которая оледеняла кровь въ жилахъ Спендквикка: -- это правило сдѣлало изъ меня самаго радушнаго человѣка! Поэтому, джентльмены, позвольте мнѣ представить вамъ каждому по одному изъ этихъ...

Руки джентльменовъ спрятались назадъ, какъ вдругъ, къ невыразимому восторгу, Дикъ заключилъ свою рѣчь слѣдующими словами:

-- Извольте видѣть, это маленькій soirée dansante.