-- Дикари приносятъ въ жертву своимъ идоламъ вещи которыя считаютъ самыми цѣнными. Цивилизованные Парижане приносятъ въ жертву самихъ идоловъ вещамъ не имѣющимъ никакой цѣны.

-- Про Рамо нельзя сказать чтобъ онъ не имѣлъ никакой цѣны: у него есть красота, молодость, талантъ. Жена моя о немъ болѣе высокаго мнѣнія нежели я; но я не могу не уважать человѣка который находитъ такихъ искреннихъ поклонниковъ что они основываютъ для него журналъ и даютъ ему carte blanche для условій съ сотрудниками. Я не знаю человѣка въ Парижѣ который имѣлъ бы для меня большую цѣну. Его цѣна для меня сегодня утромъ была 30.000 франковъ. Признаюсь что не считаю его способнымъ быть очень хорошимъ мужемъ; но вѣдь французскія писательницы и артистки рѣдко берутъ себѣ мужа иначе какъ на короткій срокъ. Въ чистой атмосферѣ искусства нѣтъ вульгарныхъ семейныхъ предразсудковъ. Геніальныя женщины, въ родѣ Madame де-Гранмениль и можетъ-быть нашего очаровательнаго молодаго друга, похожи на канареекъ: чтобъ онѣ лучше пѣли, надо отдѣлить ихъ отъ ихъ дружки.

Англичанинъ подавилъ стонъ и далъ другое направленіе разговору.

Высадивъ своего веселаго спутника, Венъ отпустилъ свой фіакръ и задумчиво побрелъ домой.

"Нѣтъ, говорилъ онъ про себя; я долженъ отдѣлаться отъ всякаго воспоминанія о преслѣдовавшемъ меня лицѣ, другѣ и ученицѣ Madame де-Гранмениль, пріятельницѣ Густава Рамо, соперницѣ Жюли Комартенъ, жаждущей той чистой атмосферы гдѣ нѣтъ мѣста для семейныхъ предразсудковъ! Могъ ли бы я -- будь я богатъ или бѣденъ -- видѣть въ ней идеалъ жены Англичанина? При этой тайнѣ которая тяготитъ меня, которая пока не разъяснится оставляетъ нерѣшенною мою собственною карьеру, какое счастье что я не засталъ ее одну, не произнесъ словъ которыя готовы были вырваться изъ моего сердца, не сказалъ: я могу не быть богатымъ человѣкомъ какимъ кажусь, но въ такомъ случаѣ честолюбіе мое будетъ еще сильнѣе, потому что борьба и трудъ составляютъ нервы честолюбія! Если я буду богатъ, согласитесь ли украсить мое положеніе? если я буду бѣденъ, обогатите ли вы мою бѣдность вашею улыбкой? И можете ли вы и въ томъ и въ другомъ случаѣ забыть, дѣйствительно, безъ сожалѣнія забыть, какъ вы подали мнѣ надежду, гордость вашимъ искусствомъ. Честолюбіе мое было бы убито еслибъ я женился на актрисѣ, на пѣвицѣ. Но это лучше чѣмъ жажда которая никогда не будетъ удовлетворена, чѣмъ борьба на поприщѣ гдѣ невозможно отступленіе, чѣмъ женщина для которой бракъ не есть цѣль, которая до конца остается собственностью публики и гордится тѣмъ что живетъ въ стеклянномъ домѣ куда имѣетъ право заглядывать всякій прохожій. Развѣ таковъ идеалъ жены и дома Англичанина? Нѣтъ, нѣтъ! горе мнѣ, нѣтъ!

КНИГА ШЕСТАЯ

ГЛАВА I.

Нѣсколько недѣль спустя послѣ описаннаго въ предшедшей главѣ, веселое общество мущинъ собралось за ужиномъ въ одномъ изъ отдѣльныхъ салоновъ Manon Dor é e. Ужинъ давалъ Фредерикъ Лемерсье; гости каждый въ своемъ родѣ были болѣе или менѣе замѣчательны. Аристократизмъ и мода были не безъ достоинства представляемы Аленомъ де-Рошбріаномъ и Ангерраномъ {Имя это въ нѣкоторыхъ предшествовавшихъ листахъ напечатано было ошибочно -- Энгерранъ.} де-Вандемаромъ, чье превосходство въ качествѣ льва все еще нѣсколько смущало Фредерика, хотя Алену удалось сблизить ихъ. Искусство, литература и биржа имѣли также своихъ представителей въ Анри Бернарѣ, начинавшемъ входить въ славу портретномъ живописцѣ, котораго императоръ удостоивалъ своимъ покровительствомъ, виконтѣ де-Брезе и Саваренѣ. Наука также не была забыта, но избрала своимъ пріятнымъ представителемъ знаменитаго медика съ которымъ мы уже познакомились, доктора Бакура. Доктора въ Парижѣ не такъ серіозны какъ они по большей части бываютъ въ Лондонѣ; и Бакуръ, пріятный философъ школы Аристиппа, былъ не рѣдкимъ и не лишнимъ гостемъ банкетовъ служившихъ мѣстомъ отдохновенія грацій. Военная слава была также представлена на этомъ соціальномъ сборищѣ воиномъ загорѣлымъ и декорированнымъ, недавно прибывшимъ изъ Алжира, на безплодной почвѣ коего онъ стяжалъ много лавровъ и чинъ полковника. Финансы избрали Дюплеси; и онъ вполнѣ оправдывалъ это избраніе, только-что пособивъ хозяину пира сдѣлать великолѣпный coup на биржѣ.

-- А, cher Monsieur Саваренъ, сказалъ Ангерранъ де-Вандемаръ, котораго патриціанская кровь такъ чиста отъ всякаго революціоннаго оттѣнка что онъ всегда инстинктивно вѣжливъ,-- что за образцовое произведеніе ваша статья въ Sens Commun о соотношеніи между національнымъ характеромъ и національною діэтой, какое неподдѣльное остроуміе! вѣдъ остроуміе истина въ забавной формѣ.

-- Вы льстите мнѣ, возразилъ скромно Саваренъ;-- но сознаюсь что по моему въ этой бездѣлицѣ есть доля философіи. Можетъ-быть впрочемъ характеръ народа зависитъ болѣе отъ его напитковъ чѣмъ отъ пищи. Вина Италіи, хмѣльныя, раздражающія, разрушительно дѣйствующія на пищевареніе, соотвѣтствуютъ характеру принадлежащему дѣятельному мозгу и безпорядочной жизни. Италіянцы составляютъ великіе планы, во не могутъ справиться съ ними. Англійскій простой народъ пьетъ пиво, и пивной характеръ тупъ, грубъ, но упрямъ и постояненъ. Англійскіе средніе классы напиваются портеромъ и хересомъ; отъ этихъ крѣпкихъ напитковъ идеи ихъ становятся мрачными. Въ характерѣ ихъ нѣтъ веселости; удовольствія не составляютъ для нихъ потребности; они сидятъ послѣ обѣда дома и просыпаютъ пары своихъ напитковъ въ скукѣ домашней жизни. Если англійская аристократія обнаруживаетъ больше живости и космополитизма, то это благодаря винамъ Франціи которымъ они отдаютъ предпочтеніе вслѣдствіе моды; но все-таки, подобно всѣмъ плагіаторамъ, они только подражатели, а не изобрѣтатели, они заимствуютъ у насъ наши вина и копируютъ наши нравы. Нѣмцы....