-- Не безпокойтесь, синьйора; прусскія орудія пощадили его лицо. Рана его сама по себѣ не опасна, но онъ потерялъ много крови. Рауль съ другими членами братства нашли его безъ чувствъ среди груды убитыхъ.
-- Monsieur де-Вандемаръ кажется очень скоро оправился отъ горя о смерти его бѣднаго брата, сказала Madame Рамо:-- у этихъ аристократовъ такъ мало чувства.
Лобъ аббата нахмурился.
-- Будьте снисходительны, дочь моя. Именно потому что скорбь Рауля о его погибшемъ братѣ такъ глубока и такъ священна, онъ больше чѣмъ когда-нибудь посвящаетъ себя на службу Отца Небеснаго. День или два спустя послѣ похоронъ, когда на его обсужденіе представленъ былъ проектъ памятника на могилѣ Ангеррана, онъ сказалъ: "Да будетъ услышана моя молитва, и пусть моя жизнь будетъ памятникомъ болѣе пріятнымъ его кроткому духу нежели монументы изъ бронзы и мрамора. Да поможетъ мнѣ Провидѣніе и да укрѣпитъ меня въ моемъ желаніи дѣлать тѣ добрыя дѣла которыя онъ самъ бы дѣлалъ еслибъ ему суждено было долѣе, оставаться на землѣ. И если меня будетъ искушать усталость, пусть моя совѣсть шепнетъ мнѣ: "не нарушай завѣта оставленнаго тебѣ братомъ пока не соединишься съ нимъ на вѣки".
-- Простите меня, простите! прошептала Madame Рамо смиренно, между тѣмъ какъ Веноста залилась слезами.
Аббатъ хотя былъ искренній и ревностный священникъ, былъ въ то же время веселый свѣтскій человѣкъ. Желая избавить Madame Рамо отъ тяжелыхъ угрызеній вызванныхъ его словами онъ перемѣнилъ разговоръ.
-- Я долженъ однакоже остерегаться, сказалъ онъ со своимъ пріятнымъ смѣхомъ,-- въ выборѣ общества въ которомъ вмѣшиваюсь въ семейные вопросы; въ особенности же при защитѣ моего бѣднаго Рауля отъ возводимыхъ на него обвиненій. Сегодня одинъ добрый другъ прислалъ мнѣ ужасный органъ коммунистической филолофіи, въ которомъ очень грубо отзываются о насъ, смиренныхъ священникахъ, въ особенности же я указанъ по имени, какъ постоянно назойливо вмѣшивающійся во всѣ частныя семейныя дѣла. Меня обвиняютъ что я возбуждаю женщинъ противъ храбрыхъ мущинъ, друзей народа, и съ угрозами предостерегаютъ прекратить такія низкія дѣйствія.
Съ сухимъ юморомъ, который представлялъ въ смѣшномъ видѣ то что иначе вызвало бы отвращеніе и негодованіе слушателей, аббатъ прочелъ вслухъ статью исполненную того рода претензій на краснорѣчіе который былъ тогда въ ходу между красными журналами. Въ этой статьѣ, не только аббатъ предавался публичному поруганію, но и Рауль де-Вандемаръ, хотя не названный по имени, былъ ясно обозначенъ какъ ученикъ аббата и типъ свѣтскаго іезуита.
Одна Веноста не присоединилась ко всеобщему смѣху, который плоскій слогъ этихъ діатрибовъ вызвалъ въ обоихъ Рамо. Ея простоту итальянскому уму эти рѣчи, къ которымъ аббатъ относился шутя, внушали ужасъ.
-- А, сказалъ Рамо,-- я угадываю автора -- это поджигатель Феликсъ Піа.